论文部分内容阅读
霍顿说他现在已经被关于亚运会弃用张玉宁的问题问腻了。张玉宁是国奥西山集训时笑容最多的一个,他自己说那几天是他最快活的日子。每次接过《体育世界》的时候他都忍不住笑几声,那绝对北方人特有的憨厚。他认为关于他的文字有些夸张,“我只是在今年的甲B联赛中表现得出色一些而已,”“那么以后呢?”“我要努力使自己不放过任何机会。”接着嘴角又抿出一些憨厚,还不住地微微点着头——他那张面孔配以磁性的嗓音真的很迷人。他的处子演出即将穿上国奥队的行头,他认真地训练,一定不想让球迷失望。或许他无法改变未来日子中起伏的风浪,“所以我只有努力,不懈地努力。”他又笑了。“就像我现在学电脑一样。”张玉宁的手提电脑一打开,就能看到Windows下他那张训练时的墙纸,是一种同样俊朗的笑容。
Houghton said he has now been tired of the question of depriving Zhang Yuening of the Asian Games. Zhang Yu-ning is the Olympic smile at the most training camp when he said that a few days is his happiest day. Every time he took over the “sports world” when he could not help but laugh a few times, it is absolutely simple and honest northerners. He thinks there is some exaggeration about his writing, “I just did a better job in this year’s B-League.” Then I will work hard to keep myself from giving any chance. Then the corner of the mouth and out of some simple and honest, still live slightly nodded - his face with a magnetic voice really charming. His debut performance is about to wear the team’s first line, he carefully trained, do not want fans disappointed. Maybe he can not change the ups and downs in the coming days, “So I only hard, tireless efforts ” He laughed again. “Like I now learn the same computer. ” Zhang Yining laptop as soon as you open, you can see that Windows under his training wallpaper, is a kind of equally handsome smile.