论文部分内容阅读
语境在翻译语境中,对文本的实在性意义起决定性作用。正确的使用和理解语境,对理解原文本的字词句,消除模糊性与不确定性起了重要的作用,这样原文本内容与风格就会真实准确的再现在读者面前。语境的划分超出语言的界限,不同的标准有不同的界定。翻译中存在的语境模式很好地阐释了翻译过程中语境的重要性。
Context in the context of translation plays a decisive role in the real meaning of the text. Correct use and understanding of the context plays an important role in understanding the words and phrases of the original text and eliminating fuzziness and uncertainty so that the content and style of the original text will be truly and accurately reproduced before the reader. The division of context beyond the language boundaries, different standards have different definitions. The contextual mode in translation expounds the importance of context in translation.