论文部分内容阅读
随着专业翻译的繁荣发展,历年'两会'的压轴点'总理答中外记者问'引起了社会媒体以及广大翻译学子的强烈关注。译员作为发言人与各国提问记者之间的纽带同样有着较大的关注度。外交翻译隶属于应用翻译和政治翻译。发言人和译员的立场以及译员的翻译能力及特点都会影响着中国在国际间的社会地位。政治因素影响翻译质量的好与坏,本文通过分析政治素养所体现的重要性,讨论政治素养对外交翻译的影响。阐述了政治素养在外交翻译中的重要性以及政治素养在外交翻译'总理答中外记者问'中的体现。