论文部分内容阅读
“所心”在《万葉集》里共有十一例,除卷七和卷十六各有一例以外,其他九例出现在被称为“家持歌日志”的卷十七以后的各集,并且主要集中在大伴家持和大伴池主所作的“题词”或“左注”里。关于“所心”的意思,尽管学界说法颇多,却无定论。这种局面的持续,或许与时至今日连“所心”到底是汉语词汇还是日语固有词汇这样基础性的问题尚未解决不无关系。以下,本文试图通过对题作“所心”的和歌的分析,细致梳理其在表达上的主要特征,并最终从中国文献的角度来界定“所心”的语义。
“Heart” in the “Leaves Set” in a total of eleven cases, with the exception of Volume VII and Volume XVI each have a case, the other nine appeared in the “Home Song diary” Volume XVII later episodes, and the main Focus on the big family with the big pool master made by the “inscription” or “left note”. On the “heart” of meaning, despite many scholars say, but no conclusion. The continuation of such a situation may not be unrelated to the fundamental issues that are still the focus of today’s Chinese vocabulary or Japanese inherent vocabulary. In the following, the thesis tries to sort out its main features in expression through the analysis of poem “Heart”, and finally define the semantic meaning of “heart” from the perspective of Chinese literature.