论文部分内容阅读
《蝙蝠侠3》与《超凡蜘蛛侠》无疑是2012年最值得期待的好莱坞大片。这一点,在全球范围都适用。对于中国观众而言,能在今年伊始,就听闻这两部电影会引进,实在是一种幸福。加之进口片数量的增加,更使得中国观众确信,我们会跟地球上其他地方的观众一样,在适当的时候,看到双侠。然而,我们一直忽略了,中国的电影市场依然是所不同的。尽管确定引进,尽管不会被删剪,但关于双侠上映的时间,犹如雨雪纷飞天的飞机航班,各种不确定。终于,在这个8月伊始,我们听说了“双侠”将至的消息。不知道该喜还是悲,因为双侠居然一起来了。都
“Batman 3” and “Amazing Spider-Man” is undoubtedly the most anticipated 2012 Hollywood blockbuster. This applies globally. For Chinese audiences, it is indeed a blessing to hear the introduction of these two films at the beginning of this year. Coupled with the increase in the number of imported films, the Chinese audience is even more convinced that we will, like the rest of the world’s audience, see Shuangxia at an appropriate time. However, we have always overlooked that the Chinese movie market is still different. Despite the introduction of identified, though not cut, but about the release of Shuangxia time, like rain and snow flying aircraft flights, all kinds of uncertainties. Finally, at the beginning of August, we heard about the coming of “Double Man”. Do not know the hi or sad, because the double Xia actually together. All