论文部分内容阅读
采访马提亚斯·玫昂的那天,他正在北京植物园月季园内与工作人员一起鉴定品种。当时正值2016世界月季洲际大会期间,马提亚斯来到中国,国内的月季同行自然不能错过与他交流的机会。每当看到喜爱的品种,马提亚斯不仅能够说出名字、特点,还会讲述其背后的故事。“这个品种是‘Knock Out’,抗性强,花期特别长,在世界各地表现都很出色。在法国,植株会更高大一些,但在中国,颜色会更加鲜亮。”他指着一丛月季兴奋地说。
On the day of his interview with Matthias Mein, he was identifying the breed with the staff at the Beijing Botanic Gardens Rose Garden. Matthias came to China at the time of 2016 World Rift Delta Intercontinental Conference, the domestic counterparts naturally can not miss the chance to communicate with him. Whenever you see the favorite breed, Mathias can not only name, feature, but also tell the story behind it. “This breed is ’Knock Out’, strong in resistance, especially long in florescence and performs exceptionally well in all parts of the world. In France plants are taller but in China the colors are brighter.” He pointed at one Cong month excitedly said.