【摘 要】
:
目的了解国内ICU临终患者及家属参与临床决策的现况,分析其放弃治疗的类型及原因。方法回顾性分析上海市2所三甲医院ICU的临终患者211例,收集患者一般资料及放弃治疗的相关资
【机 构】
:
第二军医大学东方肝胆外科医院麻醉科监护室;
论文部分内容阅读
目的了解国内ICU临终患者及家属参与临床决策的现况,分析其放弃治疗的类型及原因。方法回顾性分析上海市2所三甲医院ICU的临终患者211例,收集患者一般资料及放弃治疗的相关资料,比较放弃治疗组和坚持治疗组之间的相关情况。结果211例ICU临终患者中,选择放弃治疗的患者136例,选择坚持治疗的患者75例;职业、就业情况和住院费用给付形式对其临床决策有影响(P<0.05,P<0.01);患者临床决策的方式主要为放弃全部治疗(占55.9%),主要原因为家属要求和治疗无效,78.7%由家属提出放弃,仅有0.7%由患者本人提出,以"自动出院"为主的形式签署放弃治疗。结论需加强对临终患者及家属临床决策的宣教力度;建立并完善符合我国国情的相关法律制度;进一步提高ICU临终患者的自主权和生命质量。
其他文献
随着国家对建筑节能要求的不断提高,外墙外保温技术作为建筑节能中墙体节能技术的一个分支其发展方兴未艾。外墙外保温整个体系除在保温、防火、防水、耐撞击、耐候性、耐久
翻译理论的根本问题之一是如何描述和解释译者在翻译中所扮演的角色。然而翻译理论者对译者在翻译中的地位问题一直以来颇多争议。在传统的翻译理论中,译者的身份被定义为“
《人民日报》是中国共产党中央委员会的机关报,是中国最具权威性、发行量最大的综合性日报。《人民日报》国庆社论总结当前国家在经济、政治、文化等方面所取得的突出成绩,部
环境保护已发展成为全世界各国的国策之一 ,应如何进行生态环境规划是我们规划师应考虑的问题。以深圳市福田红树林自然保护区规划为例 ,探讨了保护环境生态的意义以及规划中
本文旨在通过对林语堂翻译理论与实践的研究探讨译者主体性在翻译活动中的彰显,分析译者的审美倾向、文化态度、翻译动机、翻译准则等主观因素对译者形成自成体系的翻译理论
风格的研究是文学翻译研究的重要议题。长期以来,原文风格的传达一直是研究关注的重点。这主要是因为在以源语文本和源语作者为中心的传统翻译理论中,译者的主体性和创造性受
“十里红妆”作为浙江文化的一大重要研究成果,具有很高的艺术成就。其中红妆家具是作为“良田千亩,十里红妆”的民间习俗的“道具”,文章着重对红妆家具的制作工艺及特征、
本文以渗碳齿轮为研究对象,针对传统计算无应力分布等情况,以Ansys软件为平台,对其进行了有限元建模,动力学分析,其结果对齿轮提高可靠性提供了理论基础,对保证安全生产有十
传统的翻译研究侧重于以原文和原作者为中心而忽视了译者的地位。自从二十世纪70年代的“文化转向”以来,译者的边缘地位得到了很大的提高,同时译者也渐渐从幕后浮现出来,成
文章首先通过理清“一带一路”对高校思想政治教育提出的新诉求,其次论述了在“一带一路”背景下拓展高校思想政治教育内容的必要性,最后提出拓展高校思想政治教育的策略,即