论文部分内容阅读
新诗的革命诞生,已届百年;本书是对此的敬庆,愿它如一杯晨光荡于樽中的美酒。历史长河,百年一瞬,艰难竭蹶,一路风景。“诗界革命”的大旗,当年,诗人黄遵宪(1848—1905),文化精英梁启超(1873—1929)、夏曾佑(1865—1924)、康有为(1858—1927)、谭嗣同(1865—1898),早于清末振臂高举。他们催生新诗的一腔令人十分钦敬之热情,终被当朝扼杀于他们政治改良的襁褓;直到“五四”升腾反帝反封建的政治气温,才为新诗的诞生备下摇篮。
The birth of the new poem has been around for a hundred years; this book is a celebration of it, and may it be like a cup of fine wine that has lain in a bottle of morning light. A long history, a hundred years moment, struggling, all the way to scenery. In the same year, the poet Huang Zunxian (1848-1905), cultural elite Liang Qichao (1873-1929), Xia Zengyou (1865-1924), Kang Youwei (1858-1927), Tan Sitong (1865-1898) , As early as the end of the Qing Dynasty arm held high. Their enthusiasm for giving birth to a poem of new poetry was finally denied to the shackles of their political reforms by the DPRK. It was not until the May Fourth rise that the political temperature of anti-imperialism and feudalism prepared the cradle for the birth of the new poem.