论文部分内容阅读
广告与电影的关系到了现在可以说是前所未有的密切,已经成了你中有我,我中有你。据报道,“农民电影革命家”邓建国最近要对中国电影制作和发行进行改革,引爆“中国电影第三次革命”。他的革命简单地说,就是将现在由观众承担的电影制作成本转嫁给广告商,并由此降低电影的成本,进而让电影的票价降下来。早在几年前,电视剧中间插播广告从港台传入内地,并被内地很多电视台所采用后,到了现在这一广告形式已被国内观众所适应。到了今天,电视广告之多是前所未有的。据统计,1个小时的电视节目里,平均有15分钟是电视
The relationship between advertising and film now can be said to be unprecedented close, has become you in me, I have you. It is reported that “Farmers Film Revolutionaries” Deng Jianguo recently reformed China’s movie production and distribution and detonated the “third revolution in Chinese movies.” To put it simply, his revolution simply shifted the cost of film production, now borne by the audience, to advertisers, thereby reducing the cost of the film, which in turn lowered the fare of the film. As early as a few years ago, commercials in the middle of the drama series were introduced from the RTHK into the Mainland and were adopted by many television stations in the Mainland. Now that this advertisement form has been adapted to the domestic audiences. Today, TV commercials are far more unprecedented. According to statistics, in one hour of television programs, an average of 15 minutes is television