论文部分内容阅读
初次走进姜里,走马观花般,来去匆匆,但在这短短的游历后,他便吸引着我,让我时刻惦记着。与人闲谈时,总是不经意流露对姜里的向往,却又无法说清姜里值得我再三念叨的地方,只说:“走进姜里,感觉真好!”终于抽得半日闲,只身驱车前往,要赶在姜里庙会结束前,再一睹姜里的清秀。姜里村的停车场上,除了我一车,一人外,再无外物。才下车,就被一阵安谧的氛围所笼罩。花草树木,静谧地安于一隅,仿佛天生就是如此般看破红尘,不争,不求,不妄,不嗔,似隐士般
For the first time into the ginger, cursory, come and gone, but in this short tour, he will attract me, let me always remember. Gone with the people, always inadvertently show the yearning for ginger, but can not tell the ginger worthy of my repeated talk about the place, saying: “into the ginger, I feel good!” , Drove alone, to catch up in the temple before the end of the temple, then see the delicate ginger. Ginger Village car park, in addition to my car, one person, no foreign objects. Only get off, was a quiet atmosphere enveloped. Flowers and trees, quietly in the corner, as if it is born to see through the red, indisputable, not seeking, not jump, not foolish, like a hermit