谨防“高新技术项目”中的陷阱

来源 :企业活力 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jxc678
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
高新技术项目,对企业有着很在的吸引力,而一些别有用心的人,正是看中了这一点,便打着“高新技术项目”的幌子,到处行骗。在此,提醒企业要—近些年来,许多企业纷纷寻找高新科技项目,寻求合作伙伴,开发高新技术项目的产品,开拓市场,尤其是一些中小型企业,发挥企... High-tech projects have a very attractive business, and some people with ulterior motives, it is fancy this point, they name the “high-tech projects” under the guise of fraud everywhere. Here, to remind the business to - in recent years, many companies have to find high-tech projects, to seek partners, develop high-tech projects, develop new markets, especially small and medium enterprises, to play a ...
其他文献
任务型教学法强调的是通过设置任务的方式来组织教学活动,使学生能够将理论和实践更好的结合起来。这一教学模式在对外汉语的教学中能够起到良好的效果。对外汉语需要有大量
粮食流通体制改革是今年的一项重要改革任务。从夏粮上市以来,按保护价敞开收购,顺价销售,收购资金封闭运行等几项重要改革措施出台,受到广泛好评和各界支持,目前,此项改革已经初见
拱座稳定分析,是拱坝设计的关键问题之一。评价拱座稳定虽有多种方法,但贯用的刚体极限平衡法仍为《混凝土拱坝设计规范》推荐方法.而该法在长期运用中,已经暴露出若干缺点,
古代关于翻译有不同的称呼,如“东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰泽”(陈福康,1992:11),还有“象胥”、“媒人”、“舌人”等均反映了译者在两种语言之间所起的桥梁作用
由于对外汉语课堂学习的综合性要求较高,需要教师在进行对外汉语课堂学习的过程中,有效的进行教学资源的整合,并进行对外汉语课程资源的开发,为对外汉语课堂互动式教学效果的
利用岩体质量的“量”值,来评价水电工程岩体好坏的研究工作正在国内开展,水电部成都院、长办、中科院地质研究所等单位都提出了各种评价方法,并都在一定程度上打破了传统的
在古代汉语中存在很多没有明确语义,也难以划分词汇类别的词语。为了更好的定义和研究这一类词汇,古汉语专家将它们命名为语助词。本文从语助词的名称、含义、语义等方面对语
全国商品流通工作电视电话会议今年1月在京结束,中共中央政治局常委、国务院副总理李岚清在会上发表了书面讲话.他认为,1997年我国商品流通的改革与发展取得了新的成绩,内贸
本文阐述了修辞学研究的全球化态势及其表现形态,剖析了全球修辞、全球修辞学的内涵,分析了其提出的现实和理论依据以及文化背景,阐释了全球修辞学的目标及其建构策略。作者
名量词是汉语语法中的一大重点难点,韩国留学生在使用名量词或在需要用到名量词进行交流的时候总是会出现各种偏误或错误。如何正确分析出学生量词偏误产生的原因,从而制定出