论文部分内容阅读
进入2014年后,中国加大反垄断力度。随着商务部、国家发改委、国家工商总局3个反垄断部门不断出击,以高通、微软为代表的科技企业卷入其中,奥迪、宝马等汽车厂商以及十余家日本零部件供应商、轴承企业纷纷涉案。于2008年正式实施的中国《反垄断法》终于在诞生6年后重磅出击,突如其来的动作中是规范市场秩序的理所当然。然而,由于此次反垄断调查涉案的均是国外企业,这引起了美国、日本以及欧盟的不满与质疑,认为这是一次中国式偏见,目的在于打压外资。不过,质疑中国的反垄断调查存在偏见的论点显然不成立,因为就在去年2月,中国
After entering 2014, China stepped up its anti-trust efforts. With the continuous attack by the three anti-monopoly departments of the Ministry of Commerce, the National Development and Reform Commission and the State Administration for Industry and Commerce, the scientific and technological enterprises represented by Qualcomm and Microsoft are involved, and automobile manufacturers such as Audi and BMW as well as more than ten Japanese suppliers of spare parts and bearings Have involved in the case. The Anti-monopoly Law of China, which was formally implemented in 2008, finally started its heavy attack six years after its birth. The sudden action is a matter of course for standardizing the market order. However, since the antitrust investigations involved foreign enterprises, it aroused the dissatisfaction and doubt of the United States, Japan and the EU and considered it a Chinese-style prejudice aimed at suppressing foreign investment. However, the argument that there is prejudice against China’s antitrust investigation is apparently not established because, just last February, China