论文部分内容阅读
无论是百度还是 GOOGLE,抑或是其他搜索引擎,如果搜索的关键词是“新人”。那么最近这个调频繁出现的地方,就是2006年德国世界杯预选赛。无论是欧洲、南美、非洲还是亚洲,新人主宰了预选赛的进程。当法国队主教练多梅内克指挥那帮青年军屡战屡平的时候,范巴斯滕慧眼相中的巴贝尔却在自己的第一场国家队比赛中进球;当斯科技里用小小罗们“消灭”了黄金一代的时候,里皮的意大利居然破天荒地选入了来自卡利亚里、帕勒莫的一些上赛季还是意乙球队的队员;当巴西人自豪地用本土帮在南美预选赛上为出线两挺进时,老冤家阿根廷的预选赛阵容里早已面目全非;当鲁尼已经成为了英格兰的“老将”时,我们甚至期待看到15岁的阿杜代表美国国家队出场。越来越多的新人在2006年德国世界杯预选赛上缤纷亮相,我们目不暇接,眼花缭乱。从来只有新人笑,且看新人舞。
Whether it is Baidu or GOOGLE, or other search engines, if the search keyword is “newcomer ”. So the recent frequent occurrence of this tune is the 2006 World Cup in Germany qualifier. Whether it is Europe, South America, Africa or Asia, newcomers dominate the qualifying process. When the French coach Domenech command the young army to fight repeatedly, Fan Baisteng Hui Babel eyes in their first national team goals; when the technology with a small Ronaldinho “eradicate ” When the golden generation, Lippi’s Italy actually the first to be selected from Cagliari, Palermo last season or Italian B team members; when the Brazilians proudly With native help in South America qualifying for the qualifying two advance, the old enemy Argentina’s qualifying squad has long been beyond recognition; when Rooney has become England’s “veteran”, we even look forward to seeing the 15-year-old Adu representative US national team played. More and more new people in the 2006 World Cup qualifiers colorful debut, we dizzying, dazzling. Only newcomers laugh, and see the new dance.