论文部分内容阅读
这是一个令人伤感的消息,160多年历史,优雅而经典的英国高值普票的传统就将这样面临终结。在新技术和商品大潮的不断冲击下,集邮这一王者之好面临着新的挑战,但乐观一点看,160多年的邮票发行史,已给我们留下了足够广阔的空间可供徜徉,这也正是集邮的乐趣所在。在梅钦高值普票行将划上句号的时候,我们还是有30多年的历史可供回味。梅钦普票以采用著名雕塑家阿诺德·梅钦创作的伊丽莎白二世女王浮雕像为主图而得名,从1967年首次发行,至今已主宰英国邮坛近40年,成为简洁古典风格的代表。梅钦普票的高面值从1969年首次发行,
It is a sad news that the tradition of more than 160 years of grace and classics of British high-value tickets will come to an end. Given the constant impact of the tide of new technologies and commodities, the good news is that the good news is that the stamp collector, the king of philately, faces new challenges. However, it is optimistic that the stamp-issuing history of more than 160 years has left enough room for us to covet. It is also the pleasure of stamp collecting. We will still have more than 30 years of history afloat at the conclusion of the Macquarie Prater. Meininpiao votes to use the famous sculptor Arnold Meinchen created the statue of Queen Elizabeth II as the main figure after the name, first released in 1967, has dominated the British postal altar for nearly 40 years, as a concise classic style representative . Meininton votes for the first time since the high-profile 1969 issue,