【摘 要】
:
一、绪言1955年8月作者等在北京矿业学院科学研究处的领导下开始了本次研究工作,其目的在对淮南煤田的一个剖面上的几个煤层初步地做一些煤岩方面的观察,了解其煤质的变化,
【机 构】
:
北京矿业学院煤田地质教研组,北京矿业学院煤田地质教研组,北京矿业学院煤田地质教研组,北京矿业学院煤田地质教研组,北京矿业学院煤田地质教研组,北京矿业学院煤田地质教研组
论文部分内容阅读
一、绪言1955年8月作者等在北京矿业学院科学研究处的领导下开始了本次研究工作,其目的在对淮南煤田的一个剖面上的几个煤层初步地做一些煤岩方面的观察,了解其煤质的变化,并且通过本次工作来学习煤岩煤质研究的方法。我们所以选择淮南煤田来进行这次研究工作,首先是因为这个煤田是我国重要的煤田之一,是华东最主要的煤产地。其次,淮南煤田的沉
I. INTRODUCTION The author started his research work under the leadership of the Scientific Research Office of Beijing Mining Institute in August 1955. The purpose of this study was to conduct some initial observations of coal and rock in several coal seams on a section of Huainan coalfield, Understand the changes of their coal quality, and through this work to learn coal and coal research methods. We choose Huainan coalfield to carry out this research work, first of all because this coalfield is one of China’s major coal fields, is the most important eastern China coal production. Second, Huainan coalfield Shen
其他文献
人物:Personen:吉塔·安格讷特(日尔曼语学女大学生)GitaAngenendt(Germanistikstudentin)海蕾娜·雅德贝科(日尔曼语学女大学生)HelenaJadebeck(Germanistikstudentin)地点:快餐...
Personen: Gita Angenegat Gita Angengend (Germanistikstudentin) Helena Jadebec
翻译是一种交际,即译文读者和原文作者的交际,它离不开译者对原文的理解,以及理解后把原文所表达的各种信息用另一种语言文字正确地表达出来。但是,翻译并不是简单地、机械地
英语中的否定句分部分否定和全部否定。如果按照汉语表达习惯去推想,不免会造成以是为非或以非为是的理解性错误。这里归纳一些现象进行比较,以期引起注意。 一、部分否定
本文试图从辐射化学、物理化学以及铀的地球化学出发,论证成矿期红化蚀变的成因机制最可能是铀铁的化学反应,而不是辐射化学作用。
This paper attempts to start from the
观光旅游是新兴发展的一项产业,不仅能给旅游地带来巨大的收益,还能带动其他产业的发展。对于偏远的少数民族地区来说,旅游业的兴起给他们带来了财富但也带去了诸多文化冲击
依笔者的愚见,投资者在判断未来市场走势的时候,首先需要从战略上转变熊市思维。邮票市场已经结束了长达 8年的调整,目前正处在一个为期3年繁荣阶段拉开帷幕的上涨初期,只要
问题图(取材于韩国第23期霸王战挑战赛五番胜负第三局,由挑战者梁宰豪五段执黑对霸王曹薰铉九段):白1先冲,与黑2交换过后再于 3位接,次序好。白7跳出时,黑8长不能省略, 此处
国产钩吻(Gelsemium degans Benth.)的盐酸浸提液,经长期放置后,分离出水合钩吻醇,C_(20)H_(24)N_2O_2,324.1814(M~+).通过谱学分析推定其结构为2,并认为这是钩吻素-子经长期
山西省高速公路视频监控联网系统面临的问题由于山西省在2003年的视频联网工程中采用的MPEG-2编码器不能立即全部更换掉,而H.264也处于应用推广和起步阶段,因此在一定长的时
2006年,中国航海、海事界将迎来一项盛大活动——国际航标领域规格最高、规模最大的国际航标协会第十六届大会将于5月21-30日在中国上海、大连召开。航标是为船舶航行安全服