论文部分内容阅读
旧社会,一直到解放初期,许多人把拉人力车或赶大车的,统称为拉胶皮的。直到现在,有的司机,包括给高级领导开车的司机,也有时说:“我是拉胶皮的。”但他们决不是贬称或自嘲,他们是想说,在首长身边工作的人员,并不比百姓高出一头,他们和首长只是分工不同罢了。于是,他们才讲出了如下故事——肖克安步当车背战士 肖克将军早年曾任少共国际师师长,是个连老外都知道的英
The old society, until the liberation of many people pull the rickshaw or catch a cart, collectively referred to as pull the rubber skin. Until now, some drivers, including those who drive to senior leaders, have sometimes said: “I’m pulling rubber.” But they are by no means derogatory or self-deprecating, and they want to say that there are no more people working for the head of the party People over the top, they and the head is just different division Bale. As a result, they made the following story - Shock End when the car back soldier Shock General had served as junior coaching division in the early years, is even a foreigner knows the British