英词汉译中的引申与替代

来源 :锦州师范学院学报(哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:gkchenvip
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英词汉译有多种方法 ,引申和替代是最常用的两种。无论哪种 ,都要力求准确 ,并使读者容易接受。 There are many ways to translate Chinese words into Chinese, which are the most commonly used ones. Either way, try to be accurate and make your readers receptive.
其他文献
2005年4月4日,中国注册会计师协会刘仲藜会长应邀出席了英格兰及威尔士特许会计师协会(ICAEW)在比利时布鲁塞尔举办的“资本市场:商业、政府及行业面临的挑战”国际研讨会。
柳斌同志指出:“素质教育的主要环节在课堂里面.”我校实施学科素质教育的目标,从根本上说就是要教会学生如何学习,使他们终身受益.英语教学也不例外,必须优化课堂教学结构,
本文研究了以氨气和酒精、二硫化碳混合蒸汽为介质的离子硫碳氮共渗工艺,对20、20CrMnTi、45、40Cr钢进行了几十炉试验,通过金相检验、硫印、显微硬度测定、电子探针硫碳氮分
结构钢中加入微量硼,能显著增加其淬透性。正由于硼钢具有这一特点,所以它一问世就受到汽车行业的重视,被广泛用来制造截面有淬透性要求的零件。近年来,随着汽车生产的合理
黑色给人一种肃穆、庄严、坚毅的感觉,在机器、仪表、建筑五金和日用涂装零件中少不了黑色的组合匹配。因此近年来国外(特别是日本)比较重视镀锌黑色钝化工艺。优质的黑色钝
低压铸造ZL111合金铸件经T_4热处理后,表面上大片地出现黑色的斑点(本文中称为黑斑)及流向朝下的液滴(本文中称为冒汗),影响了铸件的应用。本文就黑斑和冒汗的形成机理及防止
对相当于FCD45的球墨铸铁,进行了平均温度为300、400和500℃的完全约束的热疲劳试验,对由此得到的实验值和高温疲劳的关系进行了研究。研究结果表明,平均温度在300、400℃时
鞭子并不能使男人驯服。真正聪明的女人,会用另外的办法管理男人。 Whips do not tame men. Really clever woman, there will be another way to manage men.
近十年来钢管生产技术有很大的发展,本文拟从穿孔、轧管、精轧三个方面对热轧技术发展的现状及其发展趋势加以探讨。一、钢管热轧技术的发展趋势近年来,有一些新的无缝钢管
八年来,我厂一直使用锻造方式生产双边支重轮,近两年采用了接近最后形状的复合分模锻造新工艺。一、工艺方案分析对比如图1所示,我厂采用原工艺锻造的双边支重轮,其毛坯外形