“梅之禅”及其他

来源 :读书 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zskarl
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  在《梅兰芳与二十世纪》(三联版)《梅之禅》一文中,徐城北先生提及“梅的家属曾告诉我”云云,有误。现“正误”如下:
  一九一五年近八月节,梅兰芳所搭俞振庭戏班得知,第一舞台杨小楼、陈德霖、王瑶卿等演《天香庆节》,用宫中本子,以应中秋佳节。为此,俞、梅特烦齐如山先生编排新戏;是为古装神话剧《嫦娥奔月》,不是梅的家属所记《牢狱鸳鸯》或《孽海波澜》。经齐先生精心设计,结果大受欢迎,连演四天,天天满座。而第一舞台的《天香庆节》却被打了个“稀溜花啦”,这是艺术上、营业上的竞争,并非所谓“观众的选择说明了历史进程对于宗教侵入京剧的否定”。
  平心而论,梅、程二位大师,已分别年届六十与五十,作为旦角表演艺术家,属迟暮之年,这有音像资料为证。岁月不饶人。至于“老当益壮”,“炉火纯青”云云,有些是善良的热望;有些是谀词闹曲。如钱钟书先生所谓“吹嘘上天;倒绝于地,尊如璧,见肿谓肥。”(《管锥编》第398页)其实,早在三十年代,即梅、程、荀、尚诸位红得发紫时,鲁迅先生在《花边文学·略论梅兰芳及其他(上)》中即指出:“大多数人是倒不如看一个漂亮活动的村女的,她和我们相近。”
  我既非“鲁党”,又非“钱党”,但我敬佩二位先生,因为“深刻”!
其他文献
作为文化代表团成员,布莱希总想多读读外交礼仪指南里关于其他民族最为敏感的心理状态和风俗习惯的介绍。他心里明白他算不上一个好的文化代表团成员,但他至少是关心外交礼
应急演练是应急管理工作的重要环节,是各级人民政府及其部门、企事业单位、社会团体等组织相关单位及人员,依据有关应急预案,模拟应对突发事件的活动。开展演练活动,可以检验
我国翻译史上的第一次高潮是西汉末年到唐宋的佛经翻译,明末清初的科技翻译则掀起了另一个高潮。这两个时期的翻译活动有很多相似点的同时,又有很大的不同。本文略谈了这两个
本文概述了天津市内燃机厂从日本进口的APS静压造型线的安装工作的全过程。主要根据作者看现场安装管理和技术工作的实践,介绍了静压造型线的安装工程计划的制订;安装前的准
“一分钱的工厂”对农村以劳养武企业选定生产项目很有教育意义。他们一不贪大求洋,二不盲目上马,而是经过调查和论证,做到经济效益和社会效益兼顾,因而效果十分显著。有的单
我公导与美国凤凰集团合资,购买了美国一间铸造厂的全套铸造设备,其中有两套砂处理系统,分别向SPO和DISA造型生产线供砂。本文介绍了这两套砂处理系统的特点,概述了拆迁原则
自驾出行的次数多了,才明白自己内心有个“GPS”:每次出行不是向着山去,就是沿着河走。在祖国的山水之间穿行,最容易被江河湖海“迷惑”。  多少次蹲在岸边,盯着水中忙碌的渔民,翻跳的鱼儿,水面上的波光倒影。尤其是那些弯弯曲曲的河,那些急急忙忙的河,那些浅吟低唱的河,那些高声喧嚣的河。这里,为读者介绍印象最深的三条河。怎么觉得,这些文字都是从我内心流淌出来的?准确地说,它们不是文字,而是河水。  额尔
2011年10月19日,公安部宣布,从11月起至2012年3月,进行为期5个月的专项行动,集中整治超速、超员、超载和疲劳驾驶违法行为(简称“三超一疲劳”),特别是对大中型客车违法将及
中国科学院内蒙古草原生态系统定位研究站是中国科学院的一个对外开放野外试验站。建站十年来,特别是经中国科学院批准对外开放以来,各项研究工作进展顺利。为了交流工作进
1991年3月22日,中国电视艺术家协会和《当代电视》编辑部在北京联合召开“张学良影视艺术形象”研讨会.会议由中国电视艺术家协会党组书记李连庆同志主持.刘扬体(社科院副研