《红楼梦》人物对话翻译研究

来源 :芒种 | 被引量 : 0次 | 上传用户:coolwater_3
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在《红楼梦》的实际研究过程中,人物的对话翻译是红学学者和专家研究的重点,作为能够直接塑造人物的重要方式,对话描述将会直接决定文学作品的成功与否,在文学翻译的长期实践过程中,对于人物对话的翻译往往会受到大家的重度关注。通过对《红楼梦》中不同人物之间的对话分析,准确探讨小说翻译过程中将原文精神实质和语言表述风格转移到译文之中,最终使得译文中也能够展现出原文的对话美感。 In the process of the actual study of A Dream of Red Mansions, dialogue and translation of characters are the focus of the study by red-scholar and experts. As an important way to create characters directly, the description of the dialogue will directly determine the success of the literary works. In the long- In the process of practice, the translation of the dialogue of characters often gets everyone’s attention. Through the dialogue and analysis of different characters in A Dream of Red Mansions, this paper accurately explores the essence of the original text and the style of language expression in the translation of the novel into the translation, which ultimately enables the translation to show the aesthetic beauty of dialogues.
其他文献
简·奥斯丁的作品读来有辛辣醇厚之感,仿佛在品味一杯高度的陈年老酒,个中滋味既能立马品到不同凡响,亦会回味绵长。本文以其代表作《傲慢与偏见》为例,无论从主题思想还是从
测定量产产量是判断试验好坏的唯一标准,不论做什么试验,都要分别核实产量。如果产量没有弄清楚或者混掉了,那末最后就得不出一个可靠的结论来验证那一个处理的好坏。核实产
《老人与海》是一个看似简单的故事,但它蕴涵的是意义丰富而深厚的主题。小说讲述了一个激动人心的冒险过程,表现出人类在自然界中为了生存而不断斗争,为了证明自己而不断拼
盖斯凯尔夫人笔下的《夏洛蒂·勃朗特传》,是英国最伟大的传记之一。在维多利亚时代,夏洛蒂·勃朗特在凭借《简·爱》轰动文坛的同时,其人品和写作风格也备受评论家的质疑。
之江大桥8月下旬有望免费通行,大美之江触手可及之江大桥,终于要免费通行了。消息称,之江大桥8月下旬有望免费通行,通行费即将取消,因高额收费而被诟病的之江大桥终于要翻开
目的:调查分析住院官兵健康教育需求及健康教育影响因素,探讨如何提高针对官兵的护理健康教育,从而为恢复、维护和促进官兵健康提供更有效的服务。  方法:采用自设问卷,对2011年
网络文学:电视剧改编的富矿?事由:2011年是网络文学在影视中“盛放”的一年。从去年的《美人心计》、《山楂树之恋》、《和空姐一起的日子》,到今年的《裸婚时代》、《来不及
多丽丝·莱辛作为优秀科幻小说作家的代表人物,创作了大量的科幻小说,给世人展示了未来社会的图景。本文通过对莱辛“科幻系列”小说的深入剖析,对小说中所蕴藏的生态思想的
1974年宝山公社推广玉米去雄面积达4,000亩,虽然遇到严重的干旱,仍然获得良好效果,估计推广这项技术可增产粮食14万斤。每个玉米雄穗一般可产生1,500~2,000万个花粉粒,这些花
小说《悲惨世界》中,警长沙威的投河自尽行为引起了诸多讨论。严肃刻板、不近人情的沙威在抓捕了三十年的罪犯冉阿让面前,选择了释放冉阿让,而他却投河自尽了。这一投河行为