论文部分内容阅读
《八仙介寿图》(人教版初中《中国历史》第二册(彩图17),是南宋缂丝精品,原件高38.3厘米,宽22.8厘米。缂丝,是我国特有的将绘画移植于丝织品的特种工艺美术品,它采用的是“通经回纬”的织造方法,以细蚕丝为经,用轻便的平纹机和长约10厘米的舟形小梭,装入花纹色彩需要的各色彩纬,依据预定的图案花纹(各种绘画、书法等)的轮廓色彩分块、分区,分段挖花缂织,最后,在织造物上就可显示出具鲜明立体感的画面来,其织物的表面被彩纬充分覆盖,正反两面花纹和色彩相同,纬线不贯穿全幅,而经线则纵贯织品。这种特殊的织法使得产品的花纹与素地、色与色之间呈现一些断痕和小孔,承空视之,犹如雕纹缕刻的立体效果,故称“缂丝”,或“刻丝”。
“Eight Immortals Jieshou” (PEP Junior High School “History of China” Volume II (color map 17), is the South Song Reeling boutique, the original 38.3 cm high, 22.8 cm wide. Reeling is unique to our painting will be transplanted in It is made of “weaving through weft” weaving method, using fine silk as the passage, with a light plain weaving machine and a shuttle with a boat of about 10 cm in length, to load the colors required by the pattern colors Weft, according to the predetermined pattern (all kinds of paintings, calligraphy, etc.) outline the color of the block, partition, section dug flowers knitting, and finally, weaving can display a clear three-dimensional picture, the fabric The surface is fully covered by the color Wei, both sides of the same pattern and the same color, the weft does not run through the whole, while the warp runs through the fabric.This special weaving makes the product pattern and texture, color and color between some of the marks and Small holes, bearing the air as if carved engraved three-dimensional effect, it said “reeling” or “engraving.”