论文部分内容阅读
【正】 冯世则同志在《翻译通讯》1981年第2期上发表的《意译、直译、逐字译》一文,澄清了一些人认为直译就是逐字泽的误解,提出直译是"在消除语言上的差异的同时,保存了言语上的差异,"并着重指出直译可以"保存原文语言上的特色,将有助于读者理解原著内容和作者;此外,直译还可介绍一点西方文化和表达方式。"我同意冯世则同志的这一看法