论文部分内容阅读
雨洗东坡月色清,市人行尽野人行。 莫嫌荦确坡头路,自爱铿然曳杖声。 这是苏轼贬黄州后于元丰六年(1083)写的一首小诗。 东坡是黄州山脚下的一片数十亩大小的荒地,作者于此垦辟躬耕,并以此地名作为自己的别号。唐朝诗人白居易在忠州有《东坡种花诗》、《步上东坡诗》,作者钦佩白居易,“东坡”之号,盖原于此。 起句写东坡之景:雨后的月光皎洁如玉,碧空万里,一片澄明世界。二句的
Rain wash Dongpo moonlight clear, the city’s pedestrian wild man. Mo too 荦 indeed Po first road, Kane Ran clank their own love sound. This is a poem written by Su Shih during the six years of Yuanfeng (1083) after his devaluation of Huangzhou. Dongpo is a wasteland of dozens of acres at the foot of Mount Huangzhou, the author of this reclamation Gong Gong, and use this place name as their own alias. Tang Dynasty poet Bai Juyi in Chungju have “Dongpo species of flowers”, “step on the poem”, the author admiration of Bai Juyi, “Dongpo” number, cover the original here. Starting from the east side of King: the moonlight after the rain as jade, blue sky Miles, a clear world. Two sentences