论文部分内容阅读
2013年8月初,广州杨箕村所谓“钉子户”被拆除。从2010年4月,杨箕村公布城中村改造方案至今,持续三年,付出沉重代价的“拉锯战”终告一段落。我与编导刘东啸,摄像师张国星,纪可成在杨箕采访时,双方对峙,险象屡生。这场原本应该在上游进行的谈判,被迫在下游完成,这是逼不得已的现实,让双方都付出了沉重的代价,但是人已下水,绕不开,非走不可,最终只能回到原点,涉河而过。一我们到杨箕村的时候,两辆挖土机正在挖两米多深的壕沟,黄泥水把仅剩
In early August 2013, the so-called “nail households” in Guangzhou’s Yangji village were removed. From April 2010, Yangji village announced the village renovation program so far, for three years, to pay a heavy price “tug of war ” finally came to an end. When I was interviewed by director Liu Dongshou and cameraman Zhang Guoxing and Ji Kecheng in an interview with Yang Kei, both sides confronted each other with dangers like repeated students. This negotiation, which should have been carried out in the upper reaches, has to be forced to be completed downstream. This is a forced reality, which has cost both parties a heavy price. However, people have to go off the water, Origin, involving the river. As soon as we arrived in Yangjikui, two excavators were digging a trench about two meters deep and leaving only the yellow muddy water