论文部分内容阅读
党中央、国务院一再强调要把解决水利问题提到重要的战略地位。最近又指示,要把水利作为国民经济的基础设施和基础产业,在“八·五”计划中加以体现。认真学习和贯彻这些重要指示,对加强水利事业建设,促进整个国民经济的发展有着十分重要的意义。所谓基础产业,是指在国民经济的各部门中最根本,作为根基,在发展中又必须先行的产业。水利,作为社会的基础设施,具有其它任何产业都不能替代的兴利除害的减灾功能。安徽省是一个水旱灾害十分频繁、而水利基础又相当薄弱的省份,我们认为,结合安徽的实际,学习和贯彻
The Central Party Committee and the State Council have repeatedly stressed the importance of referring the issue of water conservancy to an important strategic position. Recently, it has also been indicated that water conservancy should be reflected in the “August 5” plan as the infrastructure and basic industries of the national economy. To seriously study and implement these important instructions is of great significance to strengthening the building of water conservancy projects and promoting the development of the entire national economy. The so-called basic industries refer to the most fundamental industries in various sectors of the national economy. They must be the industries that must be preceded by development as the basis for their development. Water conservancy, as an infrastructure of society, has the function of disaster reduction that can not be replaced by any other industry. Anhui is a province where floods and droughts are very frequent and the foundation of water conservancy is rather weak. In our opinion, combining Anhui’s reality, learning and implementing