论文部分内容阅读
11月,全球金融风暴对艺术领域的影响进一步昭显。展览数量下降很多,一些大的比较烧钱的展览已是凤毛麟角。这也许才是刚刚开始,据调查,很多画廊和机构都将明年的展览砍掉一半,以应对当前的经济形势。不过,本月文化部中外文化交流中心发布即将于明年年初开建中国(一号地)当代美术馆的消息,倒是很特立独行。本月展出相对不错的展览中个展居多,比如伊比利亚当代艺术中心的“奥乌卡.莱蕾个展”;长征空间的“可能性第一:徐震个展”;今日美术馆的“谭平个展”等。
In November, the impact of the global financial turmoil on the art field was further evident. The number of exhibitions has dropped a lot, and some of the big burnt-out exhibitions are already rare. Perhaps this is just the beginning. According to the survey, many galleries and institutions have cut half of next year’s exhibitions in response to the current economic situation. However, this month, the Chinese and Foreign Cultural Exchanges Center of the Ministry of Culture released the imminent publication of the Museum of Contemporary Art, China (No. This month’s solo shows are relatively good exhibitions, such as the Ibero-American Center for Contemporary Art “Ou Yao Ka Lei Solo Exhibition ”; the possibility of the first space: “Xu Zhen Solo Exhibition ” Today Art Museum of “Tan Ping solo exhibition” and so on.