论文部分内容阅读
20世纪80年代,丝绸之路一度成为国内、国际学术界和民间的热点,由此带动了全国各地对类似丝绸之路的线性历史遗存的研究。对于我国西南地区的古代商贸通道遗存,德国地理学家李希霍芬在1877年提出“南方丝绸之路”的概念,其他学者也相继提出过“麝香之路”、“唐蕃古道”等概念。1987年,我和同学一起在云南中甸做方言调查时,接触到了当地古代商贸的道路遗迹,对“南方丝绸之路”的提法产生了质疑。此后的几年,我和其他几位学者共同提出了“茶马古道”的概念。
In the 1980s, the Silk Road became a hot spot at home and abroad for academic and non-governmental circles for a time, which led to the research on the linear historical relics of similar Silk Roads across the country. For the remnants of the ancient commerce and trade corridor in the southwest of our country, German geographer Li Xifen put forward the concept of “Southern Silk Road” in 1877. Other scholars also proposed the “Musk Road”, “Tang” Fan Road “and other concepts. In 1987, when I and my classmates conducted a dialect survey in Zhongdian, Yunnan Province, I came into contact with the ruins of the ancient business and trade in the area and raised questions about the formulation of the ”Silk Road in the South.“ In the following few years, I and several other scholars put forward the concept of ”Ancient Tea Horse Road".