论文部分内容阅读
去年初,贫下中农推选我当大嫂子队长,抓计划生育工作。说实话,我对计划生育是拥护的,从一九六六年就实行了节育。但要我去管别人的生男育女问题,我感到挺为难,怕逗人恼,加上我爱人也反对,我就推托不想干。以后,大队党支部书记和妇女主任多次找我谈心,帮助我学习和领会毛主席、党中央关于计划生育的指示,使我认识到计划生育不是个人的私事,而是关系到我国社会主义革命和建设全局的大事。我想到,是党和毛主席把我从苦海里救出来的,今天需要我为革命做这有意义的事,我怎么能强调困难而不去做呢?我回家和爱人一起忆苦思甜,两人的觉悟都提高了,在爱人支持下,
At the beginning of last year, the poor peasants and mid-income peasants recommended me to be the captain of a sister-in-law in her family planning work. To be honest, I am supportive of family planning and have given birth control since 1966. However, if I had to go over the issue of giving birth to a male or female child, I felt very embarrassed. I am afraid of annoying. With the objection of my beloved, I dared not to do anything. Later, the brigade party secretary and the director of the women talked to me on many occasions to help me learn and understand Chairman Mao and the Party Central Committee’s directive on family planning so that I realized that family planning is not a personal and private affair but relates to the socialist revolution in our country. And building a global event. I think it is the Party and Chairman Mao who have rescued me from the sea of misery, and today I need me to do something meaningful for the revolution. How can I stress the difficulties instead of doing it? , Both of them have improved their awareness. With the support of their lover,