浅谈初中英语学习兴趣的培养

来源 :校园英语·中旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fushu1qq
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  实施素质教育必须优化课堂教学,巴班斯基说:“教育过程最优化,被理解为选择这样一种教学方法,它能使教师和学生在花费最少的时间和精力的情况下获得最好的效果。”如何在英语教学中优化课堂教学是提高英语教学质量的关键。它包含以下几个方面的内容:优化教学目标、优化教学过程、教法、学法指导尤应重视非智力因素培养,诸如动机、信心、习惯、兴趣等,尤其是兴趣对学习好英语至关重要。学习兴趣是学生非智力因素中最现实、最活跃、最强烈的心理因素,教育心理学表明:学生最感兴趣的东西最容易学好记牢。兴趣是最好的老师,俄国著名大教育学家乌申斯基说:“没有任何兴趣而被迫进行学习,会扼杀学生知识掌握的意愿。”下面就如何在英语课堂中如何培养学生的学习兴趣,谈几点自己的看法:
  一、努力创谈情景交际活动,加强英语口语训练
  初中教材以快乐教学为主,每个单元都有一定的功能,如提供帮助和请求帮助,发出指令、饮食、计数、借还物品、询问国际、出资见面问候、相互介绍道别、购物等。教师应根据教学内容结合实际生活为学生设置一定的交际活动情况情境,采用口语训练方式应多样化,口语训练方式分为一操练对话正式的语言训练、交际活动,其中操练又包括分组、分行、分排等,反复操练的方式要不断转换变化,这样学生精力高度集中,兴趣增大,易于学生加深印象,强化记忆,同时还能激发学生学习兴趣,学生就不会感到疲倦,能起到意想不到的效果,营造相当活跃的课堂气氛,激发学生学习英语的积极性,这样做也是初中教材的特点所决定的,初中教材不仅仅要求学生掌握英语知识,而且要求学生掌握英语语言,达到交际的目的。例如学习请求帮助和提供帮助。(offering help and asking for help)教师可以设置这样一个情景:拿起一个大红包,象征性的装上一些衣服、书等,老师一边做出提不动的动作,边做手势边用英语说:This is too heavy, I can’t carry it.手指办公室对班里某个学生说:T:I want to take the big bag to my office, but I can’t carry it. Could you help me, please?幫助该学生说S:Certainly,回答,接下来教师把课本内容和前面知识相结合,让学生随意,尽情的发扬和鼓励,这样设置交际活动情景,学生容易接受,一旦进入“角色”又为自己能够运用英语进行表达而兴奋不已,从而活跃课堂气氛,突出了初中教材外语课实践性和交际性的原则,让学生在整个教学过程中唱主角,教师则正确引导教学过程的发展,加以调控,这就是优化课堂教学的一个重要方面。
  二、精心设计多样化且富于变化的教具,充分利用多样化的教具
  每课教具应事先设计,要多样化。尽量用生活中的各种事物如:录音、动作表演各种实物、饮料、各课中的图片,自制教具等,可能的话都带到讲台上,同时教具要新颖赋予变化,如教材Book one L73教具可采用:多媒体自制闹钟,英语歌曲磁带、一块手表、一块蛋糕、一块面包、一杯水等,Book Two上Medule 2用:多媒体与课文、句型、词汇有关的图片投影,这样教具花样繁多,又不断变化,均能给人以好奇身临其境的新鲜感,拓展课堂教学密度、广度、深度,恰当处理教材的重点和难点,自然进入课堂“角色”,课堂气氛就会由平淡逐渐转入轻松与活泼,学生一旦与这种气氛相融合,就会不知疲倦地进入学习状态达到完美境界,充分利用教具营造课堂活跃气氛是优化课堂教学的另一重要方面。
  三、创设教学情境,放飞学生思维
  如何使学生注意力集中式课堂教学成功的前提条件。
其他文献
【摘要】古诗词是我国优秀的文学遗产,在全世界文学史上也占据着重要的地位,是人类文明的一颗灿烂的明珠。古诗词的翻译要保持原作的格律音韵,又要不失其艺术魅力,忠实于原作。本文以许渊冲先生的翻译“三美论”,以“意美,音美,形美,”为依据,赏析古诗《枫桥夜泊》的英文翻译。  【关键词】许渊冲 三美论  一、许渊冲的翻译理论“三美论”  许渊冲先生,这位“汉译英”方面的宗师人物。2014年8月2日荣获国际翻
【摘要】在英汉翻译过程当中,翻译转换理论是重要的理论体系,对于促进英汉翻译实践有着重要的指导意义,本文主要从翻译转换理论的基本内涵出发,探讨该理论在英汉翻译过程中的具体应用思路。  【关键词】翻译转换理论 英汉翻译  引言  在上个世纪四五十年代,为了促进翻译的科学发展,出现了一系列的翻译理论,其中,翻译转换理论就是建立在结构主义语言学与转换生成语法基础上产生的,该理论的提出为翻译实践的科学发展提
【摘要】当今人类进入信息时代,互联网的盛行给我国大学英语的教学活动带来了广泛而巨大的影响。本文从“互联网 ”视域下,论述了大学英语教学在教学模式、教师职能、教学空间和学习观念等方面所面临的挑战和机遇,并探讨了相应的改革与发展策略。  【关键词】“互联网 ”大学英语教学 改革 发展  在互联网时代,网络对社会生活的各方面都产生了广泛而深刻的影响。国家也将 “互联网 ”的行动计划纳入国家发展战略的项目
【摘要】现如今,英语成为了人们的日常生活中必不可少的使用工具,为了适应时代的需要,学好英语也成为了每一位学生都应该学会的必修科目。因此,在高考角度来讲,学好英語有助于提升学生的总体考试成绩;从学习意义的角度来讲,学好英语有利于拓展学习领域,使学生有机会接触到国外更多的先进技术,成为高科技人才,为国家发展贡献一份力量。  【关键词】高中英语 合作共赢  中国教育的一大特点就是应试教育,但是,笔者认为
【摘要】昂特迈耶的“遥问夜空”描写了一个黑暗、嘈杂、压抑,充满困惑与抗争的星空世界,蕴含了大量的希腊神话与圣经典故。该诗汉译过程存在的不可译性主要源自特殊语言结构和典故成语,译者根据需要采用不同的翻译策略。  【关键词】昂特迈耶 遥问夜空 翻译策略  一、“遥问夜空”翻译尝试  在全新版《大学英语》综合教程第一册第3单元后,有一首美国现代诗人路易斯·昂特迈耶的“Questions at Night
【摘要】如何在初中英语阅读教学中有效应用情景连续化教学模式是二十一新世纪以来我国教育行业关注的一个重要问题,需要有关部门及个人引起高度重视。本文主要介绍了初中英语阅读情景连续化教学模式的构建,探索初中英语阅读情景连续化教学模式的具体应用,提出一些建设性意见。  【关键词】初中英语阅读 情景连续化教学模式 构建 应用  引言  随着我国社会市场主义经济的高速发展,我国的教育事业得到质的飞跃,逐渐完成
我国古代伟大的教育思想家孔子在几千年就提出“因材施教”理论,孔子说:“不患人之不己知,患不知人也。”他认识到“知人”的重要,因此他十分重视“知”学生,认真分析学生个性,充分了解学生之“材”,才能因其“材”而施教。我国著名的教育家陶行知先生也这样说过“培养教育人和种花木一样,首先要认识花木的特点,区别不同情况给以施肥、浇水和培养教育,这叫“因材施教。”  一、认真备好每一位学生,因材施教的首要前提 
【摘要】翻译是跨文化的言语交际行为,译语不仅要用语准确,完整地再现原语和思想内容,而且还要再现原语文化信息和文体风格,即文化差异会贯穿在整个翻译过程中,而理解并将文化差异自觉地融入翻译思想中,对于把握作者真实意图,还原作品本真面貌方面起着不容忽视的作用。本文从文化差异作用在英语翻译过程中的三个方面:自然环境、风俗习惯和民族差异,进行了初步探究与思考。  【关键词】文化差异 翻译 英语 跨文化交流
【摘要】在追求所谓效率的今天,许多教师对反复朗读课文感到枯燥乏味,没有新意。在英语课堂上反复朗读课文耗时太长,导致了英语课上没有朗读环节;或是朗读流于形式,浮于表面,没有发挥朗读的功效,抹煞了学生朗读的兴趣。我认为朗读需要选择合适的内容;需要采用多种形式,进行丰富精彩、逐层递进的朗读,增加课堂教学的有效性。  【关键词】朗读内容 朗读策略  一、选择适合学生朗读的内容  在朗读的过程中,朗读材料的
【摘要】简笔画是一种方便、易行、适用性广、效果甚佳的创造性语言环境和教学情景的教学技巧,是教师实现教学目的、优化课堂教学的重要手段之一。简笔画使用尽可能少的笔划线条,塑造简洁、生动、易懂的形象,把它与教学内容有机结合起来,是小学英语教学中一种不可替代的积极手段,也是适应儿童的心理特征和审美情趣,倍受欢迎的教学形式。利用简笔画,不仅可以培养学生的学习兴趣、训练学生的思维、培养学生的想象力、强化教学效