让英语课堂锦上添“画”

来源 :校园英语·中旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiaofeixiaheiwa
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】简笔画是一种方便、易行、适用性广、效果甚佳的创造性语言环境和教学情景的教学技巧,是教师实现教学目的、优化课堂教学的重要手段之一。简笔画使用尽可能少的笔划线条,塑造简洁、生动、易懂的形象,把它与教学内容有机结合起来,是小学英语教学中一种不可替代的积极手段,也是适应儿童的心理特征和审美情趣,倍受欢迎的教学形式。利用简笔画,不仅可以培养学生的学习兴趣、训练学生的思维、培养学生的想象力、强化教学效果,而且还可以利用它设计丰富的教学活动和给予学生评价,是英语教学中必不可少的一种工具。
  【关键词】简笔画 英语教学
  简笔画几乎可以用于一切场合、一切课型和一切教学环节。作为一种教学辅助技能,它要求教师一边作画,一边用言语和神态进行配合,将抽象的语言和具体的形象结合起来,去影响学生的思维走向,调动学生已有的经验,从而帮助学生完成符合英语学习习惯的思维过程。前苏联教育家霍姆林斯基曾给予它很高的评价,他认为“这种在讲课过程中随手画下来的图画比起现成的,甚至比起彩色的图画来有更大的优点。”简笔画在小学英语课堂教学中妙用无穷。因此,笔者也经常练习画简笔画,并努力尝试将这种简便、灵活的方法运用于小学英语教学。经过不断尝试,发现简笔画能使英语教学锦上添花,是小学英语教学中一种非常有效的教学手段。
  一、以“画”激发学生学习兴趣
  孔子说过:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”兴趣是最好的老师,是推动学生学习的强大动力。简笔画具有实物、图片、幻灯的直观特点,能将抽象的语言知识具体化、形象化,并能使语言知识与事物、情景紧密结合;它快而生动,寥寥数笔,一个人物,一个物体,一幅风景……就会栩栩如生地展现出来,学生边看教师的演示,边听教师那生动活泼的讲解,兴趣盎然。
  二、以“画”培养学生的想象力
  “想象比知识更重要,因为知识是有限的,而想象力概括着世界上的一切,并且是知识进化的源泉。”用简笔画表示的各种形象给人一种简洁风趣之感,不仅有助于提高学生的兴趣,且能突出教学重点。运用简笔画可以有步骤地引导学生进行积极的思维活动、发挥学生的想象力,提高学生的注意力和记忆力,使学生活泼又主动地学习。在平时的课堂教学中,笔者经常会在黑板上画一个圆或一个正方形,让学生发挥想象,猜猜他们是什么。每次到这个环节,都会发现学生的小脑袋里充满了丰富的想象,他们会把圆猜成苹果,时钟,太阳,脸,蛋糕等等;会把方形猜成书本,文具盒,书包……当整副画都画好后,黑板上的圆形和方形则变成了一个开心的女孩和一个悲伤的男孩,学生顿悟:啊!原来这两个图形也可以是人啊!在下次的猜物活动中,学生的想象力就变得更加丰富了。另外,添画也能培养学生创造性思维的能力和想象力。任意给学生一个图形,让学生在此基础上添画,使学生在自由的空间里任意想象,自由发挥。学生的作品千姿百态、形态各异,有学过的知识,也有没学过的单词,此方法不仅充分发挥了学生的想象力,又进一步扩大了学生的词汇量。
  三、以“画”丰富课堂教学
  小學生好动,有时注意力不够集中,在英语课堂中需要设计丰富的教学活动来吸引他们的眼球。简笔画是一种既简便又经济的直观教具,能够迅速地给学生创造生动有趣的画面。笔者曾在一次教研活动中听过这样一节研讨课,内容是animals,给人印象最深的是巩固这个环节:该执教者先在黑板上画了动物的一个部位,让学生快速说出该动物,学生在巩固新单词的同时,又复习了动物的身体部位。
  四、以“画”强化教学效果
  简笔画形象、直观、简易、实用性强、绘制时间短,且不需要高深复杂的技巧,一般的人都容易掌握,所以笔者也尝试让学生画简笔画。课后,老师一般都会布置一些书面作业,尤其是高年级,如:抄单词、句子,写短作文等。有些学生在抄单词时,只是机械地抄写,没有理解词意,有的老师会让他们写中文意思,但笔者则认为这个方法重在形,却不利于学生对英语的意义理解,所以就让学生在单词后面配上简笔画。
  五、借“画”给予学生评价
  小学生活泼好动,他们的注意力极容易分散,有时在老师正讲得起劲的时候,他们却在玩橡皮,所以要给予学生适当的评价,发挥和调动学生的学习积极性,使他们对英语学习保持浓厚的兴趣。在教学实践中,笔者发现,运用简笔画对学生进行课堂评价能较好地让学生保持高涨的学习热情。尤其是对于低年级的小学生来说,新颖、别致的评价方式既让他们觉得新奇、有趣,又能激发他们的好胜心理,从而对英语保持浓厚的兴趣,取得良好的学习效果。笔者有时会把每个班分成若干小组,给每个小组都取一个名字,同时将这些名字的简笔画画在教室板上的一边,每上完一节课,都会给予他们评价:给表现特别好的小组画一张大笑的脸;给表现还可以的小组画一张笑眯眯的脸;给表现不够好的小组画一张哭脸。这样的评价很受学生欢迎,也取得了很好的效果。当然,老师的评价要及时而公正。
  教学有法而无定法,“善教者,师逸而功倍;不善教者,师勤而功半。”只要教师在英语课堂教学中把握好简笔画呈现的最佳时机、控制好画简笔画的速度,简明扼要、条理清晰地进行内容布局,那么就能更好地激发学生的学习兴趣,使学生的思维过程形象化、具体化,让教学内容更易表达,帮助学生理解,进一步优化了课堂教学,也充分挖掘和发挥了小学生多方面的创新意识和能力!
  参考文献:
  [1]包天仁.基础英语教改论坛[M].吉林教育出版社,2009.
其他文献
【摘要】应新课改的要求,双语教学已经被普及。但是分析普通高等学校中的双语教学后,可以发现,在目前的双语教学中,仍然存在着大大小小的问题。双语教学能够培养学生的英语能力,让学生在未来的发展过程中,不受英语语言的限制,更好地与国际接轨,所以对于高校双语教学的教学策略的改进迫在眉睫。  【关键词】普通高校 双语教学 现状与反思  因为双语教学的教学效果被学科内容、教师个人素养、学生自身语言学习能力与教育
【摘要】古诗词是我国优秀的文学遗产,在全世界文学史上也占据着重要的地位,是人类文明的一颗灿烂的明珠。古诗词的翻译要保持原作的格律音韵,又要不失其艺术魅力,忠实于原作。本文以许渊冲先生的翻译“三美论”,以“意美,音美,形美,”为依据,赏析古诗《枫桥夜泊》的英文翻译。  【关键词】许渊冲 三美论  一、许渊冲的翻译理论“三美论”  许渊冲先生,这位“汉译英”方面的宗师人物。2014年8月2日荣获国际翻
【摘要】在英汉翻译过程当中,翻译转换理论是重要的理论体系,对于促进英汉翻译实践有着重要的指导意义,本文主要从翻译转换理论的基本内涵出发,探讨该理论在英汉翻译过程中的具体应用思路。  【关键词】翻译转换理论 英汉翻译  引言  在上个世纪四五十年代,为了促进翻译的科学发展,出现了一系列的翻译理论,其中,翻译转换理论就是建立在结构主义语言学与转换生成语法基础上产生的,该理论的提出为翻译实践的科学发展提
【摘要】当今人类进入信息时代,互联网的盛行给我国大学英语的教学活动带来了广泛而巨大的影响。本文从“互联网 ”视域下,论述了大学英语教学在教学模式、教师职能、教学空间和学习观念等方面所面临的挑战和机遇,并探讨了相应的改革与发展策略。  【关键词】“互联网 ”大学英语教学 改革 发展  在互联网时代,网络对社会生活的各方面都产生了广泛而深刻的影响。国家也将 “互联网 ”的行动计划纳入国家发展战略的项目
【摘要】现如今,英语成为了人们的日常生活中必不可少的使用工具,为了适应时代的需要,学好英语也成为了每一位学生都应该学会的必修科目。因此,在高考角度来讲,学好英語有助于提升学生的总体考试成绩;从学习意义的角度来讲,学好英语有利于拓展学习领域,使学生有机会接触到国外更多的先进技术,成为高科技人才,为国家发展贡献一份力量。  【关键词】高中英语 合作共赢  中国教育的一大特点就是应试教育,但是,笔者认为
【摘要】昂特迈耶的“遥问夜空”描写了一个黑暗、嘈杂、压抑,充满困惑与抗争的星空世界,蕴含了大量的希腊神话与圣经典故。该诗汉译过程存在的不可译性主要源自特殊语言结构和典故成语,译者根据需要采用不同的翻译策略。  【关键词】昂特迈耶 遥问夜空 翻译策略  一、“遥问夜空”翻译尝试  在全新版《大学英语》综合教程第一册第3单元后,有一首美国现代诗人路易斯·昂特迈耶的“Questions at Night
【摘要】如何在初中英语阅读教学中有效应用情景连续化教学模式是二十一新世纪以来我国教育行业关注的一个重要问题,需要有关部门及个人引起高度重视。本文主要介绍了初中英语阅读情景连续化教学模式的构建,探索初中英语阅读情景连续化教学模式的具体应用,提出一些建设性意见。  【关键词】初中英语阅读 情景连续化教学模式 构建 应用  引言  随着我国社会市场主义经济的高速发展,我国的教育事业得到质的飞跃,逐渐完成
我国古代伟大的教育思想家孔子在几千年就提出“因材施教”理论,孔子说:“不患人之不己知,患不知人也。”他认识到“知人”的重要,因此他十分重视“知”学生,认真分析学生个性,充分了解学生之“材”,才能因其“材”而施教。我国著名的教育家陶行知先生也这样说过“培养教育人和种花木一样,首先要认识花木的特点,区别不同情况给以施肥、浇水和培养教育,这叫“因材施教。”  一、认真备好每一位学生,因材施教的首要前提 
【摘要】翻译是跨文化的言语交际行为,译语不仅要用语准确,完整地再现原语和思想内容,而且还要再现原语文化信息和文体风格,即文化差异会贯穿在整个翻译过程中,而理解并将文化差异自觉地融入翻译思想中,对于把握作者真实意图,还原作品本真面貌方面起着不容忽视的作用。本文从文化差异作用在英语翻译过程中的三个方面:自然环境、风俗习惯和民族差异,进行了初步探究与思考。  【关键词】文化差异 翻译 英语 跨文化交流
【摘要】在追求所谓效率的今天,许多教师对反复朗读课文感到枯燥乏味,没有新意。在英语课堂上反复朗读课文耗时太长,导致了英语课上没有朗读环节;或是朗读流于形式,浮于表面,没有发挥朗读的功效,抹煞了学生朗读的兴趣。我认为朗读需要选择合适的内容;需要采用多种形式,进行丰富精彩、逐层递进的朗读,增加课堂教学的有效性。  【关键词】朗读内容 朗读策略  一、选择适合学生朗读的内容  在朗读的过程中,朗读材料的