[!--title--]

来源 :英语知识 | 被引量 : [!--cite_num--]次 | 上传用户:[!--user--]
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
[!--newstext--]
其他文献
目的:分析脑梗塞采用尼莫通结合复方丹参、右旋糖酐治疗的临床效果。方法随机选取164例脑梗塞患者,按就诊时间将其分为对照组与治疗组两组。给予对照组患者复方丹参联合右旋糖
<正> Construction of the“Presidential Mansion(总统官邸)”began in 1792.Stillunfinished,and drafty(通风的)and uncomfortable,it was first occupied by JohnAdams a
目的:探讨应用抗血小板治疗高血压患者的有效方法,分析其对预防缺血性脑血管疾病的影响。方法选取2010年04月-2012年11月在我院接受治疗的高血压患者70例为研究对象,称该组为观
<正> When John and Victoria Church arrived in New York fromLondon for one-year stay,they brought no furniture with them,Theyhad planned either to live in a furn
目的探析锥颅血肿抽吸引流术治疗高血压脑出血的临床疗效。方法收集我院在2011年1月至2014年12月治疗的80例高血压脑出血患者,随机分为两组,分别给予锥颅血肿抽吸引流术与开
<正> 1.It’s time for(doing)sth.表示“是干……的时候了”。如:It’s time for(going to)school.2.It’stime(for sb.)to do sth 表示“是(某人)该干……的时候了”。如:I
目的 分析急性心肌梗塞患者的院前急救方法和急诊护理措施。方法 将2014年1月至2015年1月期间来我院急诊科接受治疗,予以院前急救和急诊护理的51例急性心肌梗塞患者设为研究
<正> 在英语使用过程中,人们往往对以上三种形式在意愿上的区别及用法不能完全领会。为了恰到好处地使用这些形式,下面就谈一谈它们在以人做主语的情况下,我们应如何理解其含
<正> 一般说来,介词正常的位置是位于受它支配的名词或代词之前。但是在下列几种情况下,介词用于句子末尾。 1.在定语从句中,如果介词的宾语是一个省略了的关系代词,这时介词
目的分析研究舒适护理措施缓解腰椎压缩性骨折术结束后病人疼痛的效果。方法抽取2014年2月-2015年8月我院收治的100例接受腰椎压缩性骨折术的相应老年患者作为研究对象,依据