[!--title--]

来源 :心血管病防治知识:学术版 | 被引量 : [!--cite_num--]次 | 上传用户:[!--user--]
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
[!--newstext--]
其他文献
<正> 状语从句一般由一个连词引起(例1.2),有时由一个起连词作用的词组引起(例3、4),有时也不需要连词而直接和主句连接起来(例5、6)。①When it comes to choosing a spouse
<正> 在美国上餐馆,切忌自己入座。一进门先在柜台附近等,会有人上来问“几位?”,然后带你入座。等大家坐定了,侍者给你菜单(menu),由就餐人点菜。一、比较适合中国人口味的
目的分析瑞舒伐他汀钙与阿托伐他汀钙治疗高脂血症合并高血压的效果。方法将我院2011年5月-2012年5月收治的60例高脂血症合并高血压的患者随机分为对照组和观察组,每组30例。
<正>~~
<正> 姓名本来只是指称某个人以区别于其他人的一种符号。但是,有的作家为了突出人物性格等方面的特征,表现人物的典型形象,借以寄寓作者的褒贬态度,揭示主题,取得幽默或讽刺
<正> 现行商业中专《英语》(王隆桂编)第23课后练习第五题,要求用名词从句的形式把句子中所给的汉语部分译成英语。其中第1小题是: Please tell me……(这家商店的经理是谁)
<正> 学习英语的人,几乎最先会的几句话都是 Yes,No,Thank you以及 I’m sorry,但同美国人谈话可不要乱用 Yes 和 No,而 I’msorry 更不要轻易开口就说。对简单问题,可以爽快
<正>~~
目的 分析血府逐瘀汤治疗缺血性中风的临床疗效。方法 我院2012年1月至2013年12月间收治的缺血性中风患者67例,按照治疗方案分为对照组和观察组,对照组采用维脑路通胶囊治疗,
目的探讨老年人高血压临床治疗措施及其意义。方法选取我院2008年1月~2011年12月收治的高血压老年患者84例为观察研究对象,依据诊治措施的异同分为观察组(综合诊治干预组)和对照