论文部分内容阅读
[摘要]语言和文化联系密切,语言是载体,文化是内涵。在外语教学领域存在的主要问题是:在办学理念上,只看到英语的“工具性”,缺乏完善的培养规格。本文强调教师的文化素养与文化责任,大学外语教师不单在传授外语知识,而且是在对学生进行着广角度、深层次的文化渗透教育。因此,教师自身文化素养至关重要。在教学中导入跨文化交际的内容,在制定某单元、某节课的教育教学目标时,除了明确教育点和语言点之外,还要明确应该而且能够渗透的文化点。在课程设置上增加通识教育,构建校园文化,这些都对学生文化软实力的培养起到积极作用。
[关键词]文化素养 人文 跨文化交际 语言能力
[中图分类号]G42[文献标识码]A[文章编号]1009-5349(2011)07-0175-02
胡锦涛总书记在十七大报告中将我国的文化软实力建设提高到国家战略的高度。十七大报告指出:“当今时代,文化越来越成为民族凝聚力和创造力的重要源泉、越来越成为综合国力竞争的重要因素”,必须“提高国家文化软实力”。提高国家文化软实力,高等教育是重要的基础和关键。深度挖掘高校文化“以文化人”的强大功能,有效开发高校文化的创造力和影响力,充分发挥其在提高国家文化软实力中的重要作用,是当前加强高校文化建设的着眼点与着力点。而大学英语教学是高等教育的一个有机组成部分,如何使大学毕业生能够真正具备外语的基本综合实用能力,培养学生文化软实力,把大学外语教学放在一个科学、有序、目标明确的完整框架内,应视为每一个大学英语教学工作者神圣的不可推诿的重要职责。
新时期的大学教育应当是以促进人的全面发展为目标,科学教育与人文教育的融合。大学英语是一门大学生必修的公共基础课,北京外国语大学胡文仲教授提出,学习一种语言应该同时发展两种能力:语言能力(linguistic competence)和社会能力(social competence),即文化能力(cross cultural communicative competence),涉及发展语言能力、传授语言知识、培养跨文化意识。其教学目标应首先体现育人的全面性和综合性,是学校人文学科的重要组成部分,是学生多元文化素质的保证。培养大学毕业生具备较好的外语综合应用能力,也是国家文化软实力的标志,具有更为特殊的位置。从这个角度出发,我们必须要研究、探索、交流、完善大学英语教学。
一、目前外语教学存在的问题
语言和文化联系密切,语言是载体,文化是内涵。而当前,在外语教学领域存在的主要问题:在办学理念上,只看到英语的“工具性”, 片面地强调外语的实用性和应用性,注重“复合型、应用型人才”的培养,片面理解“市场需求”,缺乏完善的培养规格。在这样的教育理念下,尽管各级教育机构都在呼吁素质教育,而在设计人才培养模式和制定课程教学计划时,大学英语教学实际仍旧是以应试教学为主。在教学中长期以来都是围着“英语四、六级统考”转,其考试改革也只是从追求通过率转化为追求高分而已。教学内容、教学措施和教学环节等都受限于考试,教与学变成了只重认知教育、轻情绪教育和性格培养;重应试教育、轻素质培养;重知识灌输、轻应用能力训练,其结果就是英语高分低能。为应付考试,学习外语的范围往往被局限在语言层面上,学生的语言知识基础薄弱,相应的语用能力也很不理想。教师往往忽视与英语有关的政治、经济、社会、文化、教育等方面的信息,造成学生知识面狭窄、创造性思维缺乏。很多大学生在英语学习到一定程度时,感觉有学习障碍,且主要障碍不在语言本身,而在于对所学语言的社会文化知识的了解,以及在此基础上对所学语言思想内容进行分析、推论、评价等的思维能力。
二、教师的文化素养与文化责任
大学英语教学的硬环境已得到改善,主要是指教学手段的现代化。但教育软环境却亟待提高,主要是指教师的道德修养、文化素养、学术水平、管理能力、用复杂系统的思维方式来设计我们的外语教学。
大学外语教师不仅是在传授外语知识,而且是在对学生进行着广角度、深层次的文化渗透教育。由于传统的原因,当前很多外语教师都是在专业分工过于狭隘的旧式教学体制中培养出来的,主要是语言学或英语文学专业的。而在大学英语教材中出现的是大量有关政治、经济、社会、文化、教育等方面的内容,涉及到许多专业,对这些专业许多教师并不熟悉。有些教师对外语教材中出现的鲜活的文化教育内容视而不见,这是妨碍素质教育的固疾,应彻底根除。因此,教师自身文化素养就显得至关重要的,这就要求外语教师有意识地学习相关通识教育课程知识,理顺各类知识脉络和逻辑体系,对各学科的知识体系有一个基本了解,从而提升自己的知识结构。要先用丰富的知识武装自己,优化知识结构,提高英语水平,才能居高临下,指点迷津,为人师表,潜移默化,胜任教学工作。
三、跨文化交际的导入
当今,全球与局域之间的紧张关系是一个重要问题,人类不同文化间应当彼此尊重、平等相待,在相互借鉴和学习中取长补短,在求同存异中共同发展。教育的使命之一是让学生认识人类的多样性,同时还要让他们意识到所有人之间的相似性。大学的外语教育具有的跨文化、跨民族特点,是学生多元文化素质的保证。学生可以更多地了解不同民族的人,他们的历史、传统和精神价值,拓宽知识,了解世界文化,培养跨文化意识和人文精神。文化素质教育,应本着尊重多元性、相互了解和平等价值观的精神,在开展共同项目和学习管理冲突的过程中,增进对他人的了解和对相互依存问题的认识,外语学科中所蕴含的人文传统与人文文化是在人与人的相互交往中潜移默化地被感染。
“跨文化交际(Intercultural Communication ICC)”的关键是跨越文化的障碍,在跨文化的背景中,人们所面对的是不同文化背景、语言、价值观的合作者,一切活动都是在异文化沟通交流的基础上进行的。不同民族不同的物质生产、生活条件、历史发展状况和结构系统决定了不同的民族、国家在其社会组织、道德价值观念、心理特征、宗教信仰、风俗习惯等诸多方面的差异,具有鲜明的民族性。从交际的语义定位角度来看,交际双方只有具有共同的语义定位,才能成功地实现沟通。跨文化交际就是指来自不同文化背景的人们相互交流的过程,文化是跨文化交际研究的核心。为避免不同文化之间交际中产生的碰撞和冲突,首先要加强对文化差异的了解和认识。而学生对文化差异的感知度较低,本身的认知水平、知识结构和理解力对本族文化的掌握情况也影响和束缚了对外族文化的接受和跨文化交际能力。一旦走进一种陌生的文化,自己所熟悉的所有或大部分文化暗示也就随之消失,此时就宛如一条离开水的鱼,产生“文化冲击”。因此正确理解和认识本民族的文化知识是跨文化交际的第一步,而了解到对方文化的深刻内涵才是跨文化交际的关键。
在语言、文化、跨文化交际三者的关系中,语言反映文化,文化影响语言的使用和发展。在以一种语言为媒介的跨文化交际中,交际者应遵守该语言的文化语用规则。语言是用于交流的主要符号系统,语言本身也是一种文化现象,把中西文化相结合的外语教育贯穿到各层次外语教学中,使学生使用外语表达文化的水平与基础外语水平的提高呈同步增长之势。特别是在使用外语进行交流过程中,要具有坚实的文化主体性和文化操守,克服传统教学造成的“文化失语症”,培养学生的人文精神和全球视野,灵活应对职业性的国际交流,变得更有自信且积极地结识新朋友,更能够以同理心看待他人,并以他们的角度来判断事情,也更乐意接受新的挑战和任务,逐渐成为具有双重文化(bi-culturalism)甚至多重文化(multi-culturalism)的世界公民。
四、通识教育
文化素质教育的根本宗旨是把大学生培养成为既有高尚人格又有公共关怀、既有人文精神又有科学素养、既有知识能力又有综合素质、通识与专业协调发展的高素质人才。今天,一个真正受到良好教育的人需要接受广泛的通识教育,北京大学教授胡壮麟先生指出:对于外语专业学生来说,“应首先让他们接受通识教育。”20 世纪90 年代中期开始,通识教育逐渐进入我国高等教育领域。通识教育不仅是课程问题,还是理念问题。通识教育应在拓宽学生知识面的基础上培养学生的人文精神。同时深入地研究自己的专业学科,使学生有机会学习其他语言、熟悉其他学科。首先而且尤为重要的是,通识教育提供了与他人交流的手段,这种通识教育可以说是接受终身教育的通行证,因为它使人对终身学习产生了兴趣并为其奠定了基础。
公共外语教学是面对非外语专业的学生开设的基础课程,公共外语是实现通识教育目标的重要组成部分,具有独特的优势。虽然在公共外语课程中没有明确的通识教育内容,但在课程目标、课程结构和内容、课程实施等许多方面无不体现着通识教育的精神实质。公共外语教学面对的是不同专业的学生,这就决定了其在内容选择上不可能过于专业化,而必须集中于所有学生都需要了解的涵盖人文、社会、自然三个领域的基本知识和理论。这在大学本科基础课程有限的情况下,在公共外语教学中渗透通识教育体现了清华倡导“中西融会、古今贯通、文理渗透”的教育思想。通识课的开设是为了进一步引导学生广泛涉猎不同学科领域,拓宽知识面,学习不同学科的思维和方法,强化素质,提高能力,为适应社会发展对高素质高级应用型人才的需要打下基础。
五、课堂教学策略
在制定某单元、某节课的教育教学目标时,除了明确教育点和语言点之外,还要明确应该而且能够渗透的文化点。文化点的选择,主要围绕本文提出的影响语义和语用的各种文化因素进行。其中包括影响语言意义的文化内涵,隐含在语言后面的文化背景,具有文化内涵的人名、地名,受到文化影响的语用规则等。
文化知识的渗透,应该与语言项目的呈现和操练同步进行,并做到水乳交融,有机结合。这样,既有助于学生准确深刻地理解语言,又赋予了语言血肉生命,使抽象僵硬的语言符号“活”了起来,英语教学也自然变得内容厚重、信息丰满、趣味盎然。
对外语教材中出现的鲜活的文化教育内容视而不见,这是妨碍素质教育的固疾,应彻底根除。在英语教材中有不少品德教育的文章,也有介绍世界著名科学家及关于科普知识的课文,可以用来进行热爱科学教育、竞争观念和开放思想教育;利用介绍外国生活风貌、人文习俗反映日常生活、学习、劳动、社会活动等的课文,进行劳动观点、协作友爱精神、道德审美理念等的思想品格素质教育;利用介绍世界各地历史古迹、名人轶事等的课文,进行人类文明史和积极文化思想教育,等等。
【参考文献】
[1]胡文仲.跨文化交际学选读[M].湖南教育出版社,1990.
[2]胡壮麟.语言学与应用语言学知识系列读本总序[M].北京:北京大学出版社,2006.
[3]王守仁.加强师资队伍建设,提高教师教学能力[J].外语界,2010年,第5期.
[4]宋学侠.外语教学应该增加文化含量[J].基础教育外语教学研究,2002年06期.
[5]曹莉.关于文化素质教育与通识教育的辩证思考[J].清华大学教育研究,2007年4月.
[关键词]文化素养 人文 跨文化交际 语言能力
[中图分类号]G42[文献标识码]A[文章编号]1009-5349(2011)07-0175-02
胡锦涛总书记在十七大报告中将我国的文化软实力建设提高到国家战略的高度。十七大报告指出:“当今时代,文化越来越成为民族凝聚力和创造力的重要源泉、越来越成为综合国力竞争的重要因素”,必须“提高国家文化软实力”。提高国家文化软实力,高等教育是重要的基础和关键。深度挖掘高校文化“以文化人”的强大功能,有效开发高校文化的创造力和影响力,充分发挥其在提高国家文化软实力中的重要作用,是当前加强高校文化建设的着眼点与着力点。而大学英语教学是高等教育的一个有机组成部分,如何使大学毕业生能够真正具备外语的基本综合实用能力,培养学生文化软实力,把大学外语教学放在一个科学、有序、目标明确的完整框架内,应视为每一个大学英语教学工作者神圣的不可推诿的重要职责。
新时期的大学教育应当是以促进人的全面发展为目标,科学教育与人文教育的融合。大学英语是一门大学生必修的公共基础课,北京外国语大学胡文仲教授提出,学习一种语言应该同时发展两种能力:语言能力(linguistic competence)和社会能力(social competence),即文化能力(cross cultural communicative competence),涉及发展语言能力、传授语言知识、培养跨文化意识。其教学目标应首先体现育人的全面性和综合性,是学校人文学科的重要组成部分,是学生多元文化素质的保证。培养大学毕业生具备较好的外语综合应用能力,也是国家文化软实力的标志,具有更为特殊的位置。从这个角度出发,我们必须要研究、探索、交流、完善大学英语教学。
一、目前外语教学存在的问题
语言和文化联系密切,语言是载体,文化是内涵。而当前,在外语教学领域存在的主要问题:在办学理念上,只看到英语的“工具性”, 片面地强调外语的实用性和应用性,注重“复合型、应用型人才”的培养,片面理解“市场需求”,缺乏完善的培养规格。在这样的教育理念下,尽管各级教育机构都在呼吁素质教育,而在设计人才培养模式和制定课程教学计划时,大学英语教学实际仍旧是以应试教学为主。在教学中长期以来都是围着“英语四、六级统考”转,其考试改革也只是从追求通过率转化为追求高分而已。教学内容、教学措施和教学环节等都受限于考试,教与学变成了只重认知教育、轻情绪教育和性格培养;重应试教育、轻素质培养;重知识灌输、轻应用能力训练,其结果就是英语高分低能。为应付考试,学习外语的范围往往被局限在语言层面上,学生的语言知识基础薄弱,相应的语用能力也很不理想。教师往往忽视与英语有关的政治、经济、社会、文化、教育等方面的信息,造成学生知识面狭窄、创造性思维缺乏。很多大学生在英语学习到一定程度时,感觉有学习障碍,且主要障碍不在语言本身,而在于对所学语言的社会文化知识的了解,以及在此基础上对所学语言思想内容进行分析、推论、评价等的思维能力。
二、教师的文化素养与文化责任
大学英语教学的硬环境已得到改善,主要是指教学手段的现代化。但教育软环境却亟待提高,主要是指教师的道德修养、文化素养、学术水平、管理能力、用复杂系统的思维方式来设计我们的外语教学。
大学外语教师不仅是在传授外语知识,而且是在对学生进行着广角度、深层次的文化渗透教育。由于传统的原因,当前很多外语教师都是在专业分工过于狭隘的旧式教学体制中培养出来的,主要是语言学或英语文学专业的。而在大学英语教材中出现的是大量有关政治、经济、社会、文化、教育等方面的内容,涉及到许多专业,对这些专业许多教师并不熟悉。有些教师对外语教材中出现的鲜活的文化教育内容视而不见,这是妨碍素质教育的固疾,应彻底根除。因此,教师自身文化素养就显得至关重要的,这就要求外语教师有意识地学习相关通识教育课程知识,理顺各类知识脉络和逻辑体系,对各学科的知识体系有一个基本了解,从而提升自己的知识结构。要先用丰富的知识武装自己,优化知识结构,提高英语水平,才能居高临下,指点迷津,为人师表,潜移默化,胜任教学工作。
三、跨文化交际的导入
当今,全球与局域之间的紧张关系是一个重要问题,人类不同文化间应当彼此尊重、平等相待,在相互借鉴和学习中取长补短,在求同存异中共同发展。教育的使命之一是让学生认识人类的多样性,同时还要让他们意识到所有人之间的相似性。大学的外语教育具有的跨文化、跨民族特点,是学生多元文化素质的保证。学生可以更多地了解不同民族的人,他们的历史、传统和精神价值,拓宽知识,了解世界文化,培养跨文化意识和人文精神。文化素质教育,应本着尊重多元性、相互了解和平等价值观的精神,在开展共同项目和学习管理冲突的过程中,增进对他人的了解和对相互依存问题的认识,外语学科中所蕴含的人文传统与人文文化是在人与人的相互交往中潜移默化地被感染。
“跨文化交际(Intercultural Communication ICC)”的关键是跨越文化的障碍,在跨文化的背景中,人们所面对的是不同文化背景、语言、价值观的合作者,一切活动都是在异文化沟通交流的基础上进行的。不同民族不同的物质生产、生活条件、历史发展状况和结构系统决定了不同的民族、国家在其社会组织、道德价值观念、心理特征、宗教信仰、风俗习惯等诸多方面的差异,具有鲜明的民族性。从交际的语义定位角度来看,交际双方只有具有共同的语义定位,才能成功地实现沟通。跨文化交际就是指来自不同文化背景的人们相互交流的过程,文化是跨文化交际研究的核心。为避免不同文化之间交际中产生的碰撞和冲突,首先要加强对文化差异的了解和认识。而学生对文化差异的感知度较低,本身的认知水平、知识结构和理解力对本族文化的掌握情况也影响和束缚了对外族文化的接受和跨文化交际能力。一旦走进一种陌生的文化,自己所熟悉的所有或大部分文化暗示也就随之消失,此时就宛如一条离开水的鱼,产生“文化冲击”。因此正确理解和认识本民族的文化知识是跨文化交际的第一步,而了解到对方文化的深刻内涵才是跨文化交际的关键。
在语言、文化、跨文化交际三者的关系中,语言反映文化,文化影响语言的使用和发展。在以一种语言为媒介的跨文化交际中,交际者应遵守该语言的文化语用规则。语言是用于交流的主要符号系统,语言本身也是一种文化现象,把中西文化相结合的外语教育贯穿到各层次外语教学中,使学生使用外语表达文化的水平与基础外语水平的提高呈同步增长之势。特别是在使用外语进行交流过程中,要具有坚实的文化主体性和文化操守,克服传统教学造成的“文化失语症”,培养学生的人文精神和全球视野,灵活应对职业性的国际交流,变得更有自信且积极地结识新朋友,更能够以同理心看待他人,并以他们的角度来判断事情,也更乐意接受新的挑战和任务,逐渐成为具有双重文化(bi-culturalism)甚至多重文化(multi-culturalism)的世界公民。
四、通识教育
文化素质教育的根本宗旨是把大学生培养成为既有高尚人格又有公共关怀、既有人文精神又有科学素养、既有知识能力又有综合素质、通识与专业协调发展的高素质人才。今天,一个真正受到良好教育的人需要接受广泛的通识教育,北京大学教授胡壮麟先生指出:对于外语专业学生来说,“应首先让他们接受通识教育。”20 世纪90 年代中期开始,通识教育逐渐进入我国高等教育领域。通识教育不仅是课程问题,还是理念问题。通识教育应在拓宽学生知识面的基础上培养学生的人文精神。同时深入地研究自己的专业学科,使学生有机会学习其他语言、熟悉其他学科。首先而且尤为重要的是,通识教育提供了与他人交流的手段,这种通识教育可以说是接受终身教育的通行证,因为它使人对终身学习产生了兴趣并为其奠定了基础。
公共外语教学是面对非外语专业的学生开设的基础课程,公共外语是实现通识教育目标的重要组成部分,具有独特的优势。虽然在公共外语课程中没有明确的通识教育内容,但在课程目标、课程结构和内容、课程实施等许多方面无不体现着通识教育的精神实质。公共外语教学面对的是不同专业的学生,这就决定了其在内容选择上不可能过于专业化,而必须集中于所有学生都需要了解的涵盖人文、社会、自然三个领域的基本知识和理论。这在大学本科基础课程有限的情况下,在公共外语教学中渗透通识教育体现了清华倡导“中西融会、古今贯通、文理渗透”的教育思想。通识课的开设是为了进一步引导学生广泛涉猎不同学科领域,拓宽知识面,学习不同学科的思维和方法,强化素质,提高能力,为适应社会发展对高素质高级应用型人才的需要打下基础。
五、课堂教学策略
在制定某单元、某节课的教育教学目标时,除了明确教育点和语言点之外,还要明确应该而且能够渗透的文化点。文化点的选择,主要围绕本文提出的影响语义和语用的各种文化因素进行。其中包括影响语言意义的文化内涵,隐含在语言后面的文化背景,具有文化内涵的人名、地名,受到文化影响的语用规则等。
文化知识的渗透,应该与语言项目的呈现和操练同步进行,并做到水乳交融,有机结合。这样,既有助于学生准确深刻地理解语言,又赋予了语言血肉生命,使抽象僵硬的语言符号“活”了起来,英语教学也自然变得内容厚重、信息丰满、趣味盎然。
对外语教材中出现的鲜活的文化教育内容视而不见,这是妨碍素质教育的固疾,应彻底根除。在英语教材中有不少品德教育的文章,也有介绍世界著名科学家及关于科普知识的课文,可以用来进行热爱科学教育、竞争观念和开放思想教育;利用介绍外国生活风貌、人文习俗反映日常生活、学习、劳动、社会活动等的课文,进行劳动观点、协作友爱精神、道德审美理念等的思想品格素质教育;利用介绍世界各地历史古迹、名人轶事等的课文,进行人类文明史和积极文化思想教育,等等。
【参考文献】
[1]胡文仲.跨文化交际学选读[M].湖南教育出版社,1990.
[2]胡壮麟.语言学与应用语言学知识系列读本总序[M].北京:北京大学出版社,2006.
[3]王守仁.加强师资队伍建设,提高教师教学能力[J].外语界,2010年,第5期.
[4]宋学侠.外语教学应该增加文化含量[J].基础教育外语教学研究,2002年06期.
[5]曹莉.关于文化素质教育与通识教育的辩证思考[J].清华大学教育研究,2007年4月.