论文部分内容阅读
她,一个陌生的名字,通过报幕员之口,送进了上海体育馆万余观众的耳鼓。没等大家有片刻思考,她已姗姗入场,引吭歌唱了。一曲《春光美》,再一曲《手牵着手》,甜润、厚实、纯正、优美,直把个体育馆唱得掌声如雷,欢声如潮。“她是哪儿来的?唱得很不错呀!”人们用眼光、表情发出了一个个疑问。朱彩玲,上海长宁沪剧团的一个花旦演员,市井茶座的一位纯情歌手,就这样,在万千观众的赞叹声中,步入上海的流行歌坛。“一夜春风花千树。”鲜花的开放,固然要靠春风雨
She, a strange name, through the mouth of the news reporter, sent to the audience of Shanghai Stadium more than the ear drums. Not waiting for everyone to think for a moment, she has been admitted slowly, singing sing. A “Spring Beauty”, and then a “hand in hand”, sweet, thick, pure, beautiful, straight to the stadium sang applause, rave. “Where did she come from? Sing very well!” People used their eyes and expressions to question each other. Zhu Cailing, a Shanghai actor troupe of Shanghai Changning Hu troupe, an innocent singer of a well-known tea house, went so far as to pop in Shanghai’s pop music scene with the admiration of thousands of audiences. “One night spring flowers thousands of trees.” Flowers open, of course, depend on the spring rain