论文部分内容阅读
胡玫的脸上永远带着慈祥而温柔的微笑,让人难以想象她执导的影视剧风格是那样的恢宏大气。在谈话当中,这位国内一线女导演习惯事无巨细地讲述影片筹备和拍摄当中的具体问题,极少像她剧中的主角那样大开大阖,指点江山。相比她电影学院的许多同窗,比如陈凯歌和田壮壮们,胡玫显得低调许多。而也许正是这种务实细致的性格,使她始终执着坚定地追寻着属于自己的电影梦。如今的观众熟知她,是因为一系列历史题材的电视剧。她所执导的《雍正王朝》、《乔家大院》、《汉武大帝》等所彰显出的磅礴气势和恢宏格局,令她在女性导演中独树一帜。但是胡玫终究是个女导演,那种女性独有的对情感的细腻把握是与生俱来的。饰演鲁定公的姚橹就说,“她是个非常细腻的人,对一些我们大家都习以为常的事情,她会有自己独到的见解,而她的见解总是能在很多地方给我们以相当有益的启发。”这一次拍《孔子》,用胡玫的话来说是“有点梦想成真的感觉”。但其实,她心里真正的梦想,是有朝一日能站上奥斯卡的领奖台。
Hu Mei’s face always with a kind and gentle smile, it is hard to imagine she directed the TV drama style is so magnificent atmosphere. During the conversation, the domestic front-line female director used no great deal of detail about the specific issues in the preparation and filming of the film, seldom opened the door to the country like the protagonist in her play. Compared to many of her film college students, such as Chen Kaige and Zhuang Zhuang who, Hu Mei seemed a lot of low-key. And perhaps it is this pragmatic and meticulous character, so that she always persistently pursued her own movie dream. Today’s audience is well known to her because of a series of TV series with historical themes. She directed by the “Yongzheng Dynasty”, “Qiao Family Courtyard”, “Han Wu Great” and other magnificent momentum demonstrated magnificent and magnificent, so she is unique in the female director. But after all, Hu Mei is a female director, the kind of women’s unique grasp of emotion is born. Yao Tzu, who plays Lu Dinggong, said: “She is a very delicate person who has some unique ideas for some of us who are used to it, and her opinions always give us the equivalent in many places Useful inspiration. ”“ This time making ”Confucius“ is, in the words of Hu Mei, ”a little dream come true feeling." But in fact, the real dream in her heart is that one day she will be able to stand on the podium of the Oscars.