【摘 要】
:
我团位于天山北麓塔里木盆地东北边缘,年降雨量仅54毫米,蒸发量高达2,300毫米;土壤机械组成以粉砂为主,砂土、中壤次之,属原生荒漠盐土.垦前一米土层平均含盐量3—5%,最高超
论文部分内容阅读
我团位于天山北麓塔里木盆地东北边缘,年降雨量仅54毫米,蒸发量高达2,300毫米;土壤机械组成以粉砂为主,砂土、中壤次之,属原生荒漠盐土.垦前一米土层平均含盐量3—5%,最高超过10%,主要是硫酸盐—氯化物重盐土.垦前地下水位6—7米,矿化度10—50克/升,最高达100克/升以上,多系硫氯—镁钠水型.
My mission is located in the northern edge of the Tianshan Mountains in the northeastern edge of the Tarim Basin, annual rainfall of only 54 mm, evaporation as high as 2,300 mm; soil mechanical composition of silt-based, sandy soil, followed by the soil, is a native desert salt. The average soil salt content of 3-5%, the highest over 10%, mainly sulphate - chloride heavy salt soil. Reclamation groundwater level 6-7 meters, salinity 10-50 g / L, up to 100 g / L or more, and more Department of sulfur chlorine - magnesium sodium water.
其他文献
摘 要:不锈钢复合管道焊接质量检测方法的有效落实,一方面能够为焊接工作的开展提供细致的审核流程,以确保整体焊接施工质量满足工程使用需求;另一方面,能够基于标准环境对易出现损坏的部位加强,并凭借完善的焊接技术,增强管道架构的整体性,以便建设企业经济成本能够得到保障。本文基于不锈钢复合管道焊接质量检测方法展开分析,在明确焊接技术流程和参照标准同时,期望能够为后续管道工程的构建提供良好参照。 关键词:
摘 要:随着我国经济的快速发展,我国的现代工业的建设步伐也有所加快,各类工程都在积极的建设,与此同时,人们也越来越关注压力管道的质量。但是在实际使用的过程中,在设计、安装等环节经常会出现个各种问题,这些问题的出现极不利于有关压力容器的正常运行,甚至还可能发生一些管道事故。因此,做好压力管道的检测就显得极为关键。这就有必要进行深入的分析。 关键词:压力管道;检验缺陷;腐蚀;防治措施 压力管道检验
摘 要:火电厂在发电过程中会排出一种氮氧化物,这种氮氧化物不仅对环境有着非常大的影响,同时对人们的身体健康也有着非常大的危害,NOx是火电厂排出物之中对人体危害最大的污染物之一,每年火电厂的NOx排放量都是非常大的,因此为了能够让火电厂发展的更加快速,我们必须要减少火电厂对人们生活环境的污染,同时我们还必须要加强对氮氧化物排放控制技术的研究力度,只有这样才能让我国的环境得到了更好的保护。本文就火电
一、早发是棉花高产的基础“早发花看产量,晚发花看卖相”,这是郊区贫下中农对棉花高产规律的概括,说明了棉花早发的重要性。早发花为什么能够高产?主要是由于它符合棉花高
2001年6月23日晚,在北京故宫午门前广场举行了一场别开生面、史无前例的盛大文艺晚会,由世界著名的三位男高音歌唱家帕瓦罗蒂、卡雷拉斯、多明戈同台亮相紫禁城,晚会主题为“
摘 要:我们在教育孩子的时候,要做到爱中有严,严中有爱!严必须以爱为前提,以爱为基础,对学生的教育,既要严,又要爱,做到严中有爱,爱中有严,严爱统一。 关键词:严的教育;爱的教育,严中有爱,爱中有严,严爱统一 时下,很多人慨叹现在的孩子难管、难教。这是一个现实,对我们从事教育的工作者来说,是一种责任和挑战。一位优秀的教师,不仅要不教学出色,还要有管理、驾驭班级的能力。马克思曾说过:“只有完善的
摘 要:随着我国经济的发展,我国工业建设的步伐也有所加快,而在工业生产过程中,退火炉是比较常见的设备,对于工业的发展具有一定的影响。但是在实际使用的过程中,经常会发生退火炉内宽带钢跑偏的情况,这就极不利于生产工作的顺利开展,同时对于最终的收益也会产生不利的影响。而这就要求有关人员能够结合实际的情况进行详细的分析,可以考虑通过增加单辊纠偏装置来进行技术的改造,以加以完善,制定出合理的解决方案。因此,
为了贯彻落实毛主席提出的“深挖洞,广积粮,不称霸”和“备战、备荒、为人民”的伟大方针,解决粮棉两熟地区棉麦争地及用地与养地的矛盾,促进粮棉高产、稳产,1974年我们在天
摘 要:复译即指本是用外语写就的著作,之后又用原著作者的母语翻译成译著的行为。复译的目的是为了保留原有的文化特色和独一无二的吸引力与趣味性。这样一来,译著才会适合国内读者进行阅读,就像由本国作者创作的原著作品一样。译者为了实现这个目的,在复译的过程中通常会使用归化翻译策略。由于中国读者期望阅读一部像原著的译著,那么译者在复译过程中就不应该加入个人主观性,也不能展示他的个性特征和翻译痕迹。译者应该尽