中国专业技术职称的俄译

来源 :外语学刊(黑龙江大学学报) | 被引量 : 0次 | 上传用户:michael2000
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汉语专业技术职称之称谓极具中国特色。这种职称表明一个人的业务水平、社会地位,种种表格证件都要标明,个人名片也印在显要位置,是译员无法避开,必须认真对待的。俄国技术职称与中国技术职称不完全对应,有同有异。比如中国专业技术职称系列中的“正高、副高”之分,俄国 Chinese professional titles title with Chinese characteristics. This title shows that a person’s business level, social status, all forms of documents must be marked, personal business cards are also printed in a prominent position, the translator can not be avoided, we must take seriously. Russian technical titles and Chinese technical titles do not correspond exactly the same. For example, China’s professional and technical titles in the series “is high, vice high points,” Russia
其他文献
通过史无前例的无产阶级文化大革命,我厂广大革命职工的阶级斗争、路线斗争和继续革命觉悟有很大提高。认真学习马克思列宁主义和毛主席著作,狠抓革命,猛促生产,成批生产了钱
由于海水的成分复杂,含盐量高,给用石墨炉直接测定其中的痕量杂质带来许多困难。Sturgeon等用预先分离的方法来克服干扰。为了进行直接测定,研究海水背景吸收的来源、特点和
城市绿化离不开树。行道树是绿化的基础。树种选择的好坏,直接关系到城市绿化的效果。这里介绍两种城市绿化新秀树种。金叶垂槐金叶垂槐为国槐的一个新变种,落叶乔木,是从普
浅谈英诗欣赏的基本技巧杨丽杰在英文诗歌、小说、戏剧这三种主要文学表现形式中,人们普遍感到难以欣赏的便是诗歌。读过一遍后,常常是不知所云,即便是将所有不懂的单词查过一遍
近几十年来,特殊词汇中的一部分———专业词汇越来越重要。自从世界上出现了一定的职业以后,各个职业的专业词汇也随之而产生。这些词汇,首先是为了职业内部理解上的需要,但也常
本文是作者通过近年来参加所在学院公共英语课的教学实践而提出的.作者认为当前教学环节中尚存在若干问题,并就此提出了解决的建议.这些问题包括:关于用英语组织教学,加强朗
本精压机是济南第二机床厂于1965年12月试制成功的新产品(见图)。它是一种通用型的压印精压压力机。主要是使用在要求小的工作行程、大的冲压力的各种工艺过程中。其主要特
黄山地处皖南的太平、歙县、休宁和黟县的毗邻地区。它以奇松、怪石、云海、温泉四绝著称于世,素有“震旦国中第一奇山”之称。黄山之所以奇特,与它的组成物质花岗岩的岩性
器件尺寸的缩小和新材料的引入给清洗带来的挑战,在多个版本的I T R S(国际半导体技术蓝图)中都有概述。简单的说,清除污染物需要最小的材料损失并且不能修改对损伤很敏感的
自1985年9月日元大幅度升值以来,特别是进入90年代后,日本和亚洲“四小”加速产业结构调整,对外直接投资迅速扩大,特别是亚洲“四小”已崛起为该地区继日本之后又一重要的资