转轴拨弦三两声,未成曲调先有情

来源 :考试周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:f415931981
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  所谓导入,就是新课开讲之前使用精心设计的“引子”以求得教学主动的一种教学方式。所谓引者,一曰引发也。课之伊始,吸引学生的注意,激发学生的兴趣和发散学生的思维;二曰引入也。将学生的关注点带进与教学主题有关的氛围或者事件、材料中去。设计巧妙的方式来导入新课,就如同白居易《琵琶行》名句所描绘的:“转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。”即设计一个精彩的开局,这正是取得教学成功的前提。
  导入的手段丰富多彩,可以是精妙隽永的语言,可以是教具、图片之类形象直观的展示,也可以是恍如天籁的歌声。在多年的教学实践中,老师们创造出了形式多样、精彩实用、简便易行的导入形式。笔者就此稍作梳理,做些简要的介绍。
  1.直观引入。选用直观形象夺人眼球的教学挂图或教具,让学生一看就产生学习兴趣。如进行《苏州园林》的教学时,首先选择数幅苏州园林画,让学生直接看画,便说:“人们说:‘江南园林甲天下,苏州园林甲江南’,苏州园林是我国园林中的一朵奇葩,那么苏州园林在建筑设计上究竟有哪些特色呢?相信我们大家认真读了课文之后一定会有真切的感受。”此方法使之形象具体化,为学生理解课文内容提供了条件,激发了学习的兴趣,培养了学生的观察能力,渗透热爱祖国大好河山的情感。
  2.即兴讲演。教师根据教学内容,选择与教学内容紧密联系的内容即兴进行演讲。教学《卖炭翁》时,正值雪后天晴,于是我便说道:同学们,飘飘洒洒的大雪飞舞了几天,今天终于雪后初晴,阳光灿烂,这是我们盼望的好天气。但是在很久很久以前,有一个穿着十分单薄的老人,却不喜欢这样的天气,总是希望雪继续飞,风继续吹,天更加冷,他就是白居易笔下的人物形象——卖炭翁(板书课题)。他为什么会产生这样的心态呢?下面我们一起来学习这篇课文吧!这种即兴导入法大大地激发了学生的求知欲望。
  3.欲扬先抑。如教学《七根火柴》时,我引导说:我们今天学习的这篇课文与战争有关。小小的火柴,又轻又薄,毫不起眼。它与战争能有什么关系呢?可是你们可曾想到,当红军长征徒步在荒无人烟的草地上,这七根火柴能散发出多少光和热啊!?同学们翻开课本,去看一下究竟吧!这种欲扬先抑法,对比鲜明,激发学生去探索,极大地调动了学生的学习积极性。
  4.创设情景。采用现代音像、多媒体手段创设与课文相关的情景氛围,让学生有身临其境的感受。如教学朱自清先生的《春》时这样引导:“同学们,现在让我们一起来欣赏一曲优美的乐曲《春之声》(或民乐《百鸟朝凤》),听了这一曲美妙的音乐,我们仿佛看到了什么?可指名学生谈感受:面对阳光明媚。春风和煦,万物复苏,鸟语花香的美丽春色,音乐家用音符节奏表现,画家用色彩线条表现,文学家用优美的文字表达。现在我们一起走进朱自清先生为我们描绘的春天,感受春天的美丽吧!”
  5.温故知新。温习以前学过的课文,回味那些熟悉的故事的意味,有助于我们对教材新篇章的理解。比如开始《孔乙己》的教学之前,带领学生回顾一下《从百草园到三味书屋》,在那篇散文中,鲁迅先生将书屋内部的活动场景和外部的自然景观及孩子的活动做了鲜明的对比,有力地地批判了封建教育文化对儿童身心的摧残。带领学生回顾先前学过的课文后,教师不妨说:“那长吟的鸣蝉,轻捷的叫天子、神奇的斑蝥,你们都还记忆犹新,而我们今天要学习的是鲁迅先生的另一篇著名短篇小说《孔乙己》,这篇小说成功地塑造了一个深受科举制度毒害和摧残,最终走向死亡绝路的孔乙己的形象。孔乙己是什么样的人,他为什么会默默地死去?让我们从这篇小说中去寻找答案吧!”
  6.巧设悬念。先设悬念,引发学生思考的激情和求知的欲望。在讲授《我的母亲》一文中,我设计的导语是:我们每一个人都有自己最尊敬的母亲,或许他们没有惊天动地的伟大功绩,也没有出类拔萃的本领,但却有一颗望子成龙的心愿,朱德的母亲也是如此。但她具有许多优良的品格,是一位伟大的母亲(我的母亲——板书),她有许多东西值得我们每一位母亲和我们每一个同学去学习。此方法极好地引导了学生积极思考要具备什么品质,达到了教学目的。
  7.引用名句。用精华名句导入新课,提升课堂的艺术品位,培养学生对高雅诗歌的兴趣。如教学朱自清的《春》,引用《江南春》中“千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风”来导入;教学《背影》,则引用孟郊的《游子吟》来导入。
  8.讲述故事。用短小精悍的和课文内容相关的故事导入新课,能够使学生开阔视野,拓展知识空间,激发学生的学习兴趣和求知欲望。例如,在教学《老山界》时,可以先让同学们讲一讲自己所知道的红军故事,或者教师自己先准备一些感人的红军长征故事,在导入新课时讲给学生听,这有助于引发学生对红军故事的兴趣,让学生产生阅读的欲望。
  要用好导入手段,首先,要导得巧妙,抓住突破口,在第一时间吸引学生的注意力。其次,要导得深入,抓住主要内容,环环相扣,由浅入深,由易到难,逐步推进,顺利地进入对课文的学习理解中去。最后,要导得活跃,导活了,可以使课堂充满热烈的气氛,使学生心情愉悦地进行学习。
  参考文献:
  [1]叶澜.让课堂焕发出生命活力——论中小学教学改革的深化.教育研究,1997,9.
  [2]邵细芳.欧阳菁.浅谈课堂教学的导入艺术.景德镇高专学报,2002,3.
其他文献
摘要: 在科学活动中培养幼儿的探索精神,一是要提供材料,激发幼儿的探索愿望;二是要巧妙提问,指导幼儿的科学探索;精心设疑,激发幼儿的好奇心;提升活动,增强幼儿的自信心。  关键词: 小班科学活动 科学意识 探索精神  科学意识是现代社会跨世纪人才必要的素质之一,这就意味着科学意识的培养要从小开始。心理学家布鲁纳认为不仅应使幼儿掌握科学的基本知识,更重要的是要让幼儿体验到科学探索带来的愉悦。因此,在
实验教学是新课程中化学学习的一个突出特点,高中化学必修课程中的化学实验就多达六十几个。因此,具备一些基本的实验操作技能和实验设计能力就显得尤为重要。教师在教学的过程中,应加强实验教学,注重培养学生的创新能力、动手能力,通过做实验的方式满足学生的好奇心,增强学生的求知欲,逐步提高学生对化学学习的兴趣,进而丰富学生的学习生活,促进学生的全面发展。  但最近几年,由于过多地宣传化学药品的毒性和危害性,使
摘 要: 新世纪对体育教师的素质也提出了更高的要求。中学体育教师,只有具备高尚的思想品德、广博的知识和良好的心理素质等条件,才能适应时代发展的要求,为培养合格的人才做出贡献。  关键词: 中学体育教师 思想品德 知识结构 职业素质  体育教师是教师队伍中的重要成员,与其他教师一样,肩负着培养人才的重要责任。体育是学校教育的重要组成部分,是培养德智体美劳全面发展人才的一个重要
摘要: 文学翻译是语言艺术的再创造,也是翻译技巧的高超表现。本文就从这两个方面,探讨杨必翻译的《名利场》。它之所以成为一部经典译作,是因为它既保持了原著的风格,又考虑了汉语的规范和习惯,使译文富有文采,表现出了译者娴熟的语言运用及翻译技能。  关键词: 文学翻译 语言运用 翻译技巧 《名利场》  一、引言  萨克雷(William Thackeray)是19世纪英国现实主义文学巨
近些年来,网络用语已经“跳”出了网络,开始频频出现在电视、广播、报刊等上面,例如:菜鸟、大虾、粉丝、恐龙……网络语言之所以会有如此大的影响力,是因为它简单易用,具有简洁性、新奇性、诙谐性等特点。它符合网络世界推崇个性、追求创新的特质,轻松幽默的风格也迎合了现代人在紧张忙碌充满压力的生活中寻求放松的心理。但是,也存在着语意模糊、不合规范、过度求新、生僻晦涩甚至粗俗低下等不容忽视的弊端。  笔者曾经在
高潮迭起是每一堂好课共有的特点之一。然而高潮的推出,离不开为高潮而积蓄势力的策划过程,这便是“蓄势”。如果把学生视作一只待燃的炉子,那么蓄势就是教师不断地扇风,使炉火愈燃愈旺的过程。  宋代严明在《沧浪诗话》中语:“语忌直,意忌浅,脉忌露,味忌短……”他说的是诗,其实一堂课,同样也需要跌宕起伏,一波三折。不仅重知识的传授,更看重技能的培养、思维的发展。在具体的语文教学工作中,这就要求教师必须扎实有
本文以能力为本位,以工作过程为线索,以培养学生的可持续发展能力为导向,根据不同施工单位的需求确定职业岗位,分析工作过程,将企业的"工作"与学校"讲授"有机地结合在一起,对《工程测量》课程内容和结构进行设计开发。
摘要: 随着计算机技术的高速发展和多媒体的广泛应用,教育领域已突破传统固化的教学模式,多媒体成为教学中重要的手段与工具。作者以初中语文教学为例,结合自身教学经验,从几个方面详细探讨了初中语文多媒体教学的应用策略。  关键词: 初中语文教学 多媒体教学 应用策略  多媒体技术是计算机领域一种新的创新和发展,它集文字、图形、图像、视频等多种形态信息于一体。随着计算机技术的高速发展和多媒体的
摘要: 近年来,随着社会的进步,国家更加关注农村教育的发展。新老教师的交替,大批生长在城市里的大学生来到农村教育岗位上,他们有着先进的教学理念、不同的教育方式,面对农村相对落后的教育教学条件和生活环境,往往会出现很大的心理落差,在短时期内很难适应岗位职责。学校管理者如何调动、提高农村青年教师工作的积极性关系到农村中小学教育质量,关系到农村青年教师的前途和个人专业发展等问题,更是关系到能否办好中国农
摘 要: 本文回顾了语篇概念的翻译研究中的重要性,以及将其引入翻译教学的必要性,随后根据中医药类院校英语专业的培养目标,以及与学生自身需求探讨了与之相适应的语篇翻译教学,并从理论教授、实践材料和语篇分析方法三方面提出了建议。  关键词: 二本类院校 英语专业 语篇翻译教学 中医药类院校    近年来,对于翻译教学的讨论,许多研究者包括一线教师根据自己的教学心得及相关理论,提出了各种不同的观点,极大