论文部分内容阅读
从前,蛇和喜鹊是一对非常要好的朋友。虽然喜鹊生活在空中,蛇生活在地上,他们所取的食物各不一样,但在生活中却结成了亲密无间的好邻居。有一天,有一条小青蛇不知被谁拦腰砍成了两段,仍在石头上,好心的喜鹊看见了非常伤心,立即飞到天河里衔了一些泥敷在蛇身上,把蛇接起来,又含了一口水洒在蛇的伤口处,蛇被救活了。喜鹊又把小青蛇带到自己居住的地方,让他睡在老榕树的洞里,每天要到很远的地方给小青蛇寻找食物,在喜鹊的精心照料下,小青蛇的身体很快康复了。获得了新生的小青蛇对喜鹊给他的第二次生命感激不尽,他发誓在今后的生活里要报答喜鹊的救命之恩,哪怕是付出自己的生命也心甘情愿。又是一个风和日丽的平常日子,当万道阳光透过密密层层的树叶在地上形成斑斑驳驳的美景时,蛇和喜鹊来到了林中的空地上,一面寻找食物,一面交谈昨晚各自所做的美梦。突然看到不远处的小树叶颤动了几下,并听到一阵沙沙的声响后,只看见一条凶猛的眼镜蛇出现在他俩的面前。跟镜蛇吐
In the past, snakes and magpies were a pair of very good friends. Although magpies live in the air and snakes live on the ground, the food they take varies, but in life they form an intimate good neighbor. One day, a young snake who did not know who was cut down into two sections of the waist, still in the stone, kind of magpies saw a very sad, and immediately flew to the Milky Way title some of the mud deposited in the snake body, pick up the snake, Also contains a spilled water on the snake’s wound, the snake was saved. Magpies took the young green snake again to bring him to where he lived, allowing him to sleep in the holes of the old banyan trees. Every day, he went far to find food for the young snake. Under the careful care of the magpie, the body of the snake Quick recovery. The young snake, who was reborn, was very thankful to Magpies for his second life. He vowed to repay the magpies for their life-saving gifts in the future, even if they would pay their own lives. It was another day of sunshine, when the sunshine of thousands of trees formed a streaky and barbarian beauty on the ground through the leaves of dense trees. When the snake and the magpie came to the open space in the forest and looked for food, they talked about each other last night Dreams made. Suddenly saw a few leaves trembling a few times, and heard a rustling sound, only to see a fierce cobra appeared in front of them. With the mirror snake spit