论文部分内容阅读
Paris and Her Back Garden
巴黎,對我们来说已经不陌生了。我们知道到了这里该去哪些美术馆,逛哪几家时装店,到左岸喝杯咖啡,去品尝马卡龙;香榭丽舍大街的壮阔,逛得多了,也开始觉得稀松平常;艾菲尔铁塔、塞纳河、凯旋门、凡尔赛宫对我们来说好像也不能引起特别的兴趣了;曾经,巴黎街头的露天咖啡馆击中过我们那颗向往文艺与格调的心,但现在,也已经开始显得普遍而了无新意。在走过数遍旺多姆广场、逛过数遍蒙田大道之后,这座城市的魅力是否还能在我们这些“老司机”旅者的心里恒久散发呢?答案当然是YES!
Paris is no longer unfamiliar for us. We know where to find the fine art galleries and fashion stores, and drink coffee or grab a bite of Macarons at La Rive Gauche. To a frequent visitor, the magnificent Champs Elysees Avenue tends to become ordinary, even the Eiffel Tower, the Seine, the Arch of Triumph and the Palace of Versailles might lose its appeal. The outdoor coffee shops in Paris could once strike our heart longing for art and style but now seem regular. After walking in Place Vendome and Avenue Montaigne for so many times, will the frequent visitors, from the bottom of hearts, still fall for the charm of Paris? The answer is Yes.
巴黎,對我们来说已经不陌生了。我们知道到了这里该去哪些美术馆,逛哪几家时装店,到左岸喝杯咖啡,去品尝马卡龙;香榭丽舍大街的壮阔,逛得多了,也开始觉得稀松平常;艾菲尔铁塔、塞纳河、凯旋门、凡尔赛宫对我们来说好像也不能引起特别的兴趣了;曾经,巴黎街头的露天咖啡馆击中过我们那颗向往文艺与格调的心,但现在,也已经开始显得普遍而了无新意。在走过数遍旺多姆广场、逛过数遍蒙田大道之后,这座城市的魅力是否还能在我们这些“老司机”旅者的心里恒久散发呢?答案当然是YES!
Paris is no longer unfamiliar for us. We know where to find the fine art galleries and fashion stores, and drink coffee or grab a bite of Macarons at La Rive Gauche. To a frequent visitor, the magnificent Champs Elysees Avenue tends to become ordinary, even the Eiffel Tower, the Seine, the Arch of Triumph and the Palace of Versailles might lose its appeal. The outdoor coffee shops in Paris could once strike our heart longing for art and style but now seem regular. After walking in Place Vendome and Avenue Montaigne for so many times, will the frequent visitors, from the bottom of hearts, still fall for the charm of Paris? The answer is Yes.