【摘 要】
:
语言的多元性和语言文化的差异性否定了翻译的绝对性。近年来对“异化”翻译策略的过分强调不是一种正常现泉。在文学翻译中,语言晦涩,佶屈聱牙的译文绝对乏善可陈。可读性是检
论文部分内容阅读
语言的多元性和语言文化的差异性否定了翻译的绝对性。近年来对“异化”翻译策略的过分强调不是一种正常现泉。在文学翻译中,语言晦涩,佶屈聱牙的译文绝对乏善可陈。可读性是检验文学翻译质量和翻译价值的首要原则。翻译研究要做到百花齐放,百家争鸣,就应该多一些包容,让各种翻译研究方法同台竞技,从而促进翻译理论研究繁荣兴旺。
其他文献
为探讨病例教学法在生物化学教学中的初步应用.特选取47名2005级四年制本科学生,分为试验班(24名)采用病例教学法,对照班(23名)采用传统教学法.结果 表明试验班测试成绩高于对照班(P<0.05).学生普遍反映病例教学法能激发学习兴趣,提高综合能力,引导自身将生化理论与临床问题相联系,加强师生之间互动。
医患和谐以医患关系的存在为前提,医患关系的多层次性决定了医患和谐概念的多层次性。不同层次的医患和谐具有不同的实现途径,应根据社会所要追求的目标决定具体的实现途径。
在前文基础上,如果教师需要从单词表中挑选出重点讲授的某些单词,学生需要根据各自的实际情况挑选出比较难记的单词。那就需要利用控件和VBA程序开发建立与应用Excel动态“英语
在建构主义学习环境下,教师和学生的地位、作用与传统教学相比已发生了很大的变化,但有些教师在进行建构主义理论实践的过程中,对于“当前所学知识的意义”的含义理解得不是很深刻,导致教学实践中出现了误区。这里我们不妨先理解一下建构主义理论的实质含义。所谓建构的“意义”是指事物的性质、规律以及事物之间的内在联系。在学习过程中帮助学生意义建构,就是要帮助学生对当前学习内容所反映的事物的性质、规律及该事物与其他
为了适应世界经济的发展趋势,《包装世界》力求成为介绍“世界包装”的窗口和媒体,更好地为发展我国包装事业服务。本刊从这期起推出“环球视野”栏目,欢迎广大读者、作者、
将语篇语言学与认知语言学结合起来,探讨词汇概念在语篇翻译过程中语境化意义生成的认知机制。在理论建构上,提出“语境参数因子”理论框架及相应的系列概念,以便对词汇概念的语
<正> 全自动餐盒机自动化程度高,顺序控制要求严密,故用可编程控制器(PLC)作控制核心能很好地完成控制系统的要求。其机型选用OMRON—SYSMAC—C28P型,输入开关量16点,输出开
[目的]了解腾冲县戒毒人群HIV感染、滴行现况,为在吸毒人群中开展艾滋病防治干预措施提供科学依据。[方法]对2004年~2006年在戒毒所内接受强制戒毒的戒吸人群进行艾滋病病毒抗
针对昆明市吸毒者多,由吸毒特别是共用注射器和高危性行为引起的艾滋病的传播和扩散现象严重,项目以同伴教育为切入点,以减低HIV的传播和扩散为目的,在IDU(注射吸毒人群)中开展了针
为了激发学生的学习兴趣,拓宽了学生的视野,增强学生的科学素质,开设了医学微生物学选修课<瘟疫与电影>,在其过程中对课程的设置进行探索,总结出教学过程中积累的经验和存在的问题,并对今后的教学工作进行了展望。