论文部分内容阅读
诗歌是一种独特的文学体裁,具有一定的美学特征,富有极高的文学欣赏价值.而汉诗中大量的优秀作品,代表着中国古代的璀璨文化,被西方诸学者诗人翻译成其本国语言进行研究和发现.亚瑟·韦利是其中汉诗英译的著名代表之一.他所翻译的《中国古诗170首》,运用创造性翻译的手法较传神地传达出诗歌所代表的中国文化,为国外学者研究汉诗打下了坚实的基础.本文旨在通过研究韦利所译《中国古诗170首》中的几首经典诗歌,来研究汉诗的创造性翻译.