论文部分内容阅读
同志们: 这次全省煤炭作工会议,传达学习了全国计划会议和全国统配煤矿、地方煤矿工作会议的精神,总结了1988年的工作,对新的一年的工作作了安排部署,会议开得很好。这些年来,省委和省政府对煤炭战线的工作一直是比较重视的。每年的煤炭工作会议我都参加了。记得去年我曾说过:煤炭形势紧张的时候,省政府重视煤炭,煤炭缓和的时候,我们仍然很重视煤炭。当前煤炭极其紧张,市场供需矛盾非常突出,省委、省政府多次作了专门研究,对煤炭工作寄予了很大的希望。今天,我代表省委、省政府来看望大家,并通过大家向为全省国民经济建设和保障人民生活做出重大贡献的煤炭战线广大职工及其家属,以及曾为煤炭战线作过贡献的老同志、老矿工表示衷心的感谢和亲切的问候!
Comrades: This province’s coal working conference convened and learned the spirit of the National Planning Conference and the National Coal Mine and Local Coal Mine Working Conference, summarized the work in 1988, arranged and deployed the work for the new year, The meeting opened well. Over the years, the provincial party committee and government have always paid more attention to the coal front. I attended the annual coal working conference. I remember last year I said: When the coal situation is tense, the provincial government attaches importance to coal, coal, when we ease, we still attach great importance to coal. The current coal is extremely tense, the contradiction between supply and demand in the market is very prominent, and the provincial government made many special studies on many times, placing great hopes on coal work. Today, on behalf of the provincial party committee and the provincial government, I visit all of you and, through everyone’s contribution to the coal workers and their families who have made significant contributions to building and guaranteeing people’s livelihood in the province’s national economy, Comrade, the old miners expressed their heartfelt thanks and cordial greetings!