论文部分内容阅读
5月,班里那些即将踏上高考考场的孩子们,多多少少都出现了考前焦虑的现象,士气有些低落,在这样的时刻,除了一个个找他们谈话,给他们鼓劲儿,我不知道还能做些什么。然而,一切语言都显得那么无力,孩子们的状态仍然不佳。直到有一天,我接到一个来自大洋彼岸的电话,一位在美国读博士的朋友给我加油,同时也祝福我的孩子们在高考中取得优异的成绩。我忽然间有了主意——邀请各地的朋友们,给我的孩子们送祝福,以此让孩子们明白,除了身边的这些人,还有
In May, those children in the class who were about to take the entrance examinations were more or less tested for anxiety. Their morale was somewhat low. At these moments, apart from looking for and talking to them one by one, they encouraged them and I did not Know what else to do. However, all languages seem so weak that the children are still in poor shape. Until one day I got a phone call from across the ocean, a friend from a Ph.D. in the United States cheered me on and blessed my children to excel in the college entrance examination. Suddenly I had an idea - inviting friends from all over the world to send blessings to my children so that the children could understand that apart from those around me,