论文部分内容阅读
锦州、辽阳市人民政府,省政府有关厅委、直属机构:省政府同意省民政厅《关于在农村税费改革试点县(市)适度调整村级规模的指导意见》,现转发给你们,请认真贯彻执行。农村税费改革是一项综合性改革,涉及许多方面,为了促进减轻农民负担目标的实现,-要把适度调整村级规模作为一项重要配套措施来抓。锦州、辽阳市的各级党委、政府要对这项工作高度重视,精心组织,按照《中华人民共和国村民委员会组织法》的要求,充分论证,严格程序,既要宣传引导群众,又要充分尊重群众意愿,认真解决好与群众利益相关的问题,积极稳妥地加以实施,保持社会稳定。各试点县(市)调整村级规模工作要在2002年底完成。辽宁省人民政府二○○二年十月二十七日
Jinzhou, Liaoyang People’s Government and Provincial Government Relevant Halls and Committees: The provincial government agrees with the provincial Civil Affairs Department’s “Guiding Opinion on Properly Adjusting the Scale of Villages in Pilot Counties (Cities) for Rural Tax Reform” and forwarded to you, please Conscientiously implement. The reform of rural taxes and fees is a comprehensive reform that involves many aspects. In order to promote the goal of alleviating peasants’ burden, we must take proper measures to adjust the size of the village as an important complementary measure. The party committees and governments at all levels in Jinzhou and Liaoyang should attach great importance to this work and organize meticulously. According to the requirements of the Organic Law of the Villagers’ Committee of the People’s Republic of China, they fully demonstrate and strictly implement procedures that both publicize and guide the masses and respect them fully The will of the masses, earnestly solving the problems related to the interests of the masses, implementing it actively and steadily, and maintaining social stability. The pilot counties (cities) to adjust the village-level work to be completed by the end of 2002. Liaoning Provincial People’s Government October 27, 2002