【摘 要】
:
一、温州职业技术学院在人才培养、办学特色、国际合作等领域成效明显rn《世界教育信息》:尊敬的方校长,感谢您接受我刊的专访.在“双一流”建设推进之后,国家也对高水平高职
【机 构】
:
华中师范大学教育学院;西班牙胡安卡洛斯国王大学社会与法律科学学院
论文部分内容阅读
一、温州职业技术学院在人才培养、办学特色、国际合作等领域成效明显rn《世界教育信息》:尊敬的方校长,感谢您接受我刊的专访.在“双一流”建设推进之后,国家也对高水平高职院校及其专业建设提出了要求.温州职业技术学院在高水平院校和专业建设方面做出了哪些成绩?又有哪些发展思路?rn方益权:温州职业技术学院是浙南闽北唯一的一所中国特色高水平高职院校、国家示范性高职院校、全国优质高职院校和浙江省重点高职院校,同时也是全国创新创业典型经验的50强高校,仅在2018年就获得全国高职院校教学资源、服务贡献、育人成效3个“50强”的荣誉称号.总体来看,我校的发展思路主要有以下三个方面.
其他文献
红楼人物的日常生活以“礼”为纲,以“器”为媒,借助“器”的数量、形制、尺度、摆放位置等,构筑出上下有序、等级有别的家庭画卷.在浩瀚丰富的红楼器具中,“杌”并不起眼,但
从《红楼梦》影视改编史来看,“黛玉葬花”这一桥段无疑是最经典、最受关注的.两岸三部全本普通话《红楼梦》电视剧即大陆1987版、台湾1996版,及大陆2010版对“黛玉葬花”情
高克毅编辑的中国文学作品英文选集《中国幽默文选》收录了王际真1929年《红楼梦》英译本中的两段刘姥姥故事.该文选对这两段故事的呈现方式及其评价体现了这部文选的出版目
《红楼梦》霍译本早期西方译评是指霍译本首卷问世后,《泰晤士报文学增刊》《亚洲研究》等英美高层次刊物,在1974-1976年间刊发的4篇代表性译评长文.它们是《红楼梦》在西语
明清时期,“凹凸”一词一般是指绘画领域对西画技法的吸收和借鉴,是视觉词汇.在《红楼梦》中,作者提供了很多视觉材料,如“踏雪寻梅”“黛玉葬花”等画面感极强的场景,宓妃塑
据专家学者的研究,在越南语的词汇系统当中,有60%-70%源于汉语的汉越词.这些汉越词的词义与其相对应的汉语词的词义之间的关系十分复杂:有的基本相同,有的完全相异,其中最为复杂
故宫长春宫壁画是目前发现的唯一一处以《红楼梦》为主题的宫廷壁画,对研究《红楼梦》具有极为重要的价值.2020年11月30日,北京大学美学与美育研究中心与故宫博物院联合举办
一、围绕教育事业发展需求,为社会“输送”优秀师资rn《世界教育信息》:百年大计,教育为本;教育大计,教师为本.作为师范大学的校长,您对于教师工作是如何看待的?新时代背景下
某沥青池长458.6米,宽19.6米,深3.28~3.50米,底板厚0.4米,池壁厚0.3~0.4米。混凝土总量5500米~3,用钢筋420吨。全池有18个变形缝。设计要求按B8施工。这样大的水池,按传统的施
基于国际汉语教学的发展趋势和现有教师在海外教学的实际情况,本文认为,培养适应不同国家的语言、文化等特点的国别化汉语教师,是培养能真正适应不同国别及其文化,能迅速适应