论文部分内容阅读
又是一年冬来,生命史上伟大而神圣的迁徙者——候鸟,开始了它们千年不变的传承,寻找最美丽最适合生命栖息之地。与此同时,造物主在世间最神奇的作品一—人,也如同候鸟一样,随着时代的变迁,需求的进化,越来越多的兑现了对生活方式的无限追求。从遥远的西伯利亚,从喜玛拉雅山、从青海湖、从贝加尔湖、从至寒之地而来,往海南岛、云南、西沙群岛等地去。从单一的灰与到色彩斑驳的四季暖地,这个冬天,注定“候鸟们”的生活如诗般美丽。
It is also the winter of a year, the great and sacred migrant migrant bird in the history of life, began their immortal inheritance for thousands of years, looking for the most beautiful and most suitable habitat for life. At the same time, the Creator, the most amazing work in the world, is just like a migratory bird. With the changing of the times and the evolution of needs, more and more people have pursued the unlimited pursuit of lifestyles. From far Siberia, from the Himalayas, from Qinghai Lake, from Lake Baikal, from the cold to the land, to Hainan Island, Yunnan, Xisha Islands and other places to go. From a single ashes to colorful mottled seasons, this winter is destined to be “poetic” in life.