论文部分内容阅读
早春二月,料峭的寒风卷着阵阵细碎的雪花,象针刺一样扑打着人的脸颊。我在表兄——一位老共产党员的陪伴下,步行来到大运河西岸的霍庄,瞻仰冀南“四·二九”烈士陵园。一路上,表兄告诉我,这座陵园自1987年重建以来,已成为河北省爱国主义教育基地之一,并列为故城县重点文物保护单位。每年清明节这一天,成群结队的青年学生都来这里为烈士扫墓,植树栽花,凭吊忠魂。更有一些当年的抗日老战士在年轻人的搀扶下远道而来,他们手抚碑塔,脸贴墓冢,禁不住泪花扑簌,咽不成声……
In early spring, the frosty winter winds with bursts of snowflakes, flapping like cheeks on people’s cheeks. Accompanied by my cousin, an old communist, I walked to Huo Zhuang on the west bank of the Grand Canal and paid homage to the “29 February” martyrs’ cemetery in southern Hebei. Along the way, cousin told me that this cemetery has become one of the patriotism education bases in Hebei Province since the reconstruction in 1987 and is listed as the key cultural relics protection unit in Gucheng County. Every year, on the day of Ching Ming Festival, young students in swarms come here to visit graves for martyrs, planting trees and flowers, and loyalty to the soul. Some of the anti-Japanese veterans of the year came under the help of young people. They came to worship the monument towers and put grave graves on their faces and could not help but burst their tears and swallowed ...