论文部分内容阅读
9月8日,中欧国际工商学院官网的EMBA学员名单中还有3名现任省部级官员的名字,9月9日,这3人的名字已被删去。一个多月前,中组部发文严禁领导干部参加高收费的培训项目,EMBA、后EMBA、总裁班等被明确列为高收费社会化培训项目,“领导干部一律不得参加”这引发领导干部退学EMBA风潮。与收入相比,这些培训收费高昂,参与官员需要支付其数年甚至十数年的工资。知情人士向记者企绍,官员就读EMBA很少自掏腰包,有的源自单位的教育经费,有的商学院为官员减免学费,甚至有企业为官员埋单。专家表示,官员学
On September 8, there are also three current provincial and ministerial officials in the CEIBS EMBA list. On September 9, the names of the three were deleted. More than a month ago, the Central Organization Department issued a document to prohibit the participation of leading cadres in high-fee training programs. EMBA, post-EMBA, and president classes were explicitly listed as high-paid socialized training programs, and leading cadres were not allowed to participate Cadres quit EMBA wave. These trainings are expensive compared to income and participating officials pay their wages for years or even decades. Informed sources told reporters, officials studying EMBA pocket money out of their own, some from the unit’s education funding, and some business schools for officials relief tuition, and even some enterprises pay for officials. Experts say officials learn