论文部分内容阅读
宁德地区行政公署,各市、县(区)人民政府,省政府各部门、各直属机构,各大企业、高等院校:近年来,向乡镇企业乱收费、乱罚款、乱集资和各种摊派现象屡禁不止,在一些地方和部门还相当严重,影响了乡镇企业的改革和发展,损害了党和政府同人民群众的关系。最近,党中央、国务院对减轻乡镇企业负担工作重新作出部署,农业部、国家经贸委、国家计委、财政部、监察部、审计署、国务院纠风办等7部门联合发出了《关于治理向乡镇企业乱收费、乱罚款、乱集资和各种摊派等问题的通知》(农企发[2000]6号)。各
The Administrative Office of Ningde District, the people’s governments of cities and counties (districts), the departments of the provincial government, the agencies directly under the province, major corporations and institutions of higher learning: In recent years, arbitrary charges, penalties, chaotic fundraising and various types of apportionment have been imposed on township and village enterprises. After repeated prohibitions, it was still quite serious in some localities and departments, which affected the reform and development of township and township enterprises and undermined the relationship between the party and the government and the people. Recently, the Party Central Committee and the State Council have made plans to reduce the burden on township and township enterprises. The Ministry of Agriculture, the State Economic and Trade Commission, the State Development Planning Commission, the Ministry of Finance, the Ministry of Supervision, the Auditing Department, the State Council Corrective Office and other seven departments jointly issued the “Regarding Governance to Townships”. Issues of Involuntary Charges, Penalties, Indiscriminate Fund Raising and Various Kinds of Apportionments (Agricultural Enterprise [2000] No. 6). each