论文部分内容阅读
据《钱江晚报》报道:一家二甲公立医院竞提供美发、瑜伽、足浴等非医疗服务,环境幽雅的“病房”里摆放的不是病床而是按摩床;在一些患者长时间排队才能挂上专家号的大型公立医院,不仅有收费高昂的会诊中心、VIP 诊室,还有“特种病房”、大客户患者“绿色通道”等……这就是当前一些医院所开设的“特需服务”。从表面上看,为公立医院的“特需服务”埋单的是少数高收入者。但事实果真如此吗?在当前医保体制还存在漏洞的情况下,一些医院变着法子将这些“特需服务”的费用纳入了医保项目,事实上成了用国家的钱为之埋单。《健康时报》曾经报道,北京丰台体坛中医医院就打起了医保定点单位的歪主意,开起了足疗
According to the “Qianjiang Evening News” report: A public hospital in Djinn competes for non-medical services such as hairdressing, yoga, and foot bath. In the “environmentally elegant” “bed” is not a sick bed but a massage bed; in some patients long queues. Only large public hospitals with experts can be accompanied by high-cost consultation centers, VIP clinics, “special wards”, and large client patients“Green Passage” etc... This is what some hospitals currently have established. “Special Needs Service”. On the surface, it is a minority of high-income earners who “pays for special services” for public hospitals. But the fact is that? In the current situation where the medical insurance system still has loopholes, some hospitals have changed their methods to incorporate these “special needs services” into the medical insurance program. In fact, they have used the state’s money to pay for it. The “Health Times” once reported that the Beijing Fengtai Tien Tan Hospital of Traditional Chinese Medicine has used the idea of a designated unit of the Medicare to open up a foot massage.